You know what Kenneth did when he grew up? |
Вы знаете, что Кеннет сделал, когда вырос? |
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. |
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
If Kenneth got Sergei that rifle. |
Если это Кеннет передал Сергею винтовку, |
Kenneth, do you know what Anthrax looks like? |
Кеннет, ты знаешь, как выглядит сибирская язва? |
John Kenneth Galbraith also wrote in the United Nations publication Disarmament: A Periodic Review: |
Джон Кеннет Гэлбрейт также писал в публикации Организации Объединенных Наций "Разоружение: периодический обзор": |
Mr. Kenneth Owen, Head of Trade Finance Department, Hansabanka (Latvia) |
Г-н Кеннет Оуэн, глава департамента финансирования торговли, "Хансабанка" (Латвия) |
2.6 Former President Kenneth Kaunda described the incident as follows: |
2.6 Бывший президент Кеннет Каунда дал следующее описание этого инцидента: |
Mr. Kenneth Vandevelde, Professor of Law, Former Dean, Thomas Jefferson School |
Г-н Кеннет Вандевелде, профессор права, бывший декан, Юридическая школа Томаса Джефферсона, Соединенные Штаты |
Who's your cousin, Kenneth Lay? |
Кто твой кузен, Кеннет Лей? |
Kenneth Lee Pike (June 9, 1912 - December 31, 2000) was an American linguist and anthropologist. |
Пайк, Кеннет Ли (англ. Kenneth Lee Pike, 9 июня 1912 - 31 декабря 2000) - американский лингвист и антрополог. |
Do you know somebody named Kenneth? |
Ты знаешь кого-нибудь по имени Кеннет? |
You know a guy named Kenneth Benson? |
Вы знаете парня по имени Кеннет Бенсон? |
So, cousin Kenneth is the one who took the keys? |
Значит, это кузен Кеннет взял ключи? |
Local Reporting, No Edition Time: Roland Kenneth Towery of the Cuero Record, for his series of articles exclusively exposing a scandal in the administration of the Veterans' Land Program in Texas. |
1955 - Роланд Кеннет Тауэри, Cuero Record, за его серии статей, посвященных скандалу в администрации земельной программы ветеранов в Техасе. |
And what is your cut of that love, Kenneth? |
и сколько от той любви достанется тебе, Кеннет? |
FORGIVE ME. I THOUGHT THAT YOU WERE KENNETH RIKERT, |
Прости, я думал, ты Кеннет Райкерт. |
FIVE DAYS LATER, CHIEF STOCKWELL'S FORMER PARTNER SERGEANT KENNETH RIKERT, UNEXPECTEDLY RESIGNS FROM THE FORCE. |
Пять дней спустя бывший напарник шефа Стоквелла, сержант Кеннет Райкерт, неожиданно уходит со службы. |
THE NEXT DAY, POLICE SERGEANT KENNETH RIKERT COMMITS SUICIDE. |
На следующий день сержант полиции Кеннет Райкерт совершает самоубийство. |
But if anyone else says a word about you, Kenneth, |
Но если кто другой скажет хоть слово плохое о тебе, Кеннет. |
And, like it or not, Kenneth, so are you and my husband. |
И, нравится тебе или нет, Кеннет, я и мой муж тоже. |
After all Kenneth went off and started his own business, why couldn't my dad? |
В конце концов Кеннет ушел, и запустил своё собственное дело, которое не помогало моему отцу. |
Kenneth Crichton, the son of Jacqueline Falsworth and a sufferer of the medical condition anemia, is estranged from his family after refusing to adopt the identity of Union Jack, deeming his close friend Joey Chapman to be a better choice. |
Кеннет Крайтон, сын Жаклин Фолсворт и страдалец медицинского заболевания анемией, раздельно проживающий от своей семьи после того, как отказался принять личность Юниона Джека, считая своего близкого друга Джоуи Чепмана лучшим выбором. |
In the same year Kenneth Reed announced his intention to bequeath his entire private collection of 200 pieces of rare and valuable 18th-century European porcelain valued at A$5.4 million. |
В 2012 году Кеннет Рид (Kenneth Reed) объявил о намерении завещать музею свою личную коллекцию из 200 экземпляров редкого и ценного европейского фарфора XVIII века стоимостью 5,4 миллиона австралийских долларов. |
Meanwhile, according to Dr Kenneth Lyen there are at least seven diseases that links between mental disorders and a genius, although it is still difficult condition was diagnosed. |
Между тем, по словам д-р Кеннет Lyen Есть по крайней мере семь заболеваний, что связь между психическими расстройствами, и гений, хотя он по-прежнему тяжелое положение был поставлен диагноз. |
Kenneth Lynn writes that the irony to modern readers is that both characters in "that boat on the lake would one day do away with themselves". |
Кеннет Линн пишет, что ирония для современного читателя заключается в том, что оба персонажа в "в один прекрасный день заканчивают жизнь самоубийством в лодке". |