Английский - русский
Перевод слова Justify
Вариант перевода Оправдать

Примеры в контексте "Justify - Оправдать"

Примеры: Justify - Оправдать
And although no cause can ever justify terrorism, the political and social conditions within which it breeds must also be addressed. И хотя терроризм нельзя оправдать ничем, необходимо также заняться политическими и социальными условиями, в которых он возникает.
There is no cause or grievance that can justify these kinds of acts. Нет таких соображений или поводов, которые могли бы оправдать подобного рода акты.
There are simply no ends that can justify the death and the maiming of vulnerable and innocent people. Таких целей, которыми можно было бы оправдать гибель и увечья уязвимых и ни в чем не повинных людей, просто не существует.
Nothing can justify an entire people being denied the full enjoyment of its most elementary rights as a nation. Ничто не может оправдать ситуации, когда целому народу отказывают в осуществлении в полном объеме своих самых основных прав как нации.
That policy does not justify what is unacceptable. Эта политика не может оправдать то, что неприемлемо.
Nothing can justify the attack of 11 September 2001. Ничто не может оправдать нападения от 11 сентября 2001 года.
No political, social, ideological, religious or other reason can justify any of the acts, methods or practices of terrorism. Никакие политические, социальные, идеологические, религиозные или какие бы то ни было иные соображения не способны оправдать никакие акты, методы или практику терроризма.
A strategy drawn up by international experts could help justify the continuation of some monitoring activities. Стратегия, разработанная международными экспертами, могла бы оправдать продолжение некоторых мероприятий в области мониторинга.
No cause can ever justify such cowardly and murderous acts. Никакая причина не может оправдать столь трусливые и убийственные действия.
It is inadmissible and nothing can justify it. Оно недопустимо и ничто не может его оправдать.
Nothing can justify thousands of innocent victims paying with their lives for the intolerance and hatred of a group of extremists. Ничто не может оправдать гибель тысяч ни в чем не повинных жертв, заплативших своей жизнью за нетерпимость и ненависть горстки экстремистов.
"Nothing can justify this terrorism that kneads human flesh with iron, cement and dust. «ничто не может оправдать этот терроризм, который смешал человеческую плоть с железом, цементом и пылью.
The Council, acting in this way, can justify its efforts to participate and contribute in this area. Действуя таким образом, Совет может оправдать свои усилия по участию и внесению вклада в работу в этой области.
Nothing can justify inaction in this area. Ничто не может оправдать бездеятельность в этой сфере.
No interpretation of the principle of self-defence can justify such deliberate and arbitrary executions. Никаким толкованием принципа самообороны нельзя оправдать такие преднамеренные и произвольные расправы.
We believe that no cause can justify such cruel acts directed against civilians, including women and children. Мы полагаем, что никакие соображения не могут оправдать подобную жестокость в отношении гражданских лиц, в том числе женщин и детей.
No cause can justify such heinous crimes. Никакие мотивы не могут оправдать такие чудовищные преступления.
Surely it could not justify its systematic violation of human rights, including war crimes against children. Ясно, что он не в состоянии оправдать свои систематические нарушения прав человека, включая военные преступления против детей.
Nothing can justify mass destruction that does not distinguish between civilians - women, children and the elderly - and combatants. Ничем нельзя оправдать массовое уничтожение людей, при котором не проводится различие между комбатантами и гражданскими лицами - женщинами, детьми и престарелыми.
No grievance can justify the resort to terror. Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
Nothing can justify those unmentionable crimes. Ничто не может оправдать чудовищных преступлений.
Nothing can justify a derogation from the universally applicable principle that all belligerents must protect civilians at all times. Ничто не может оправдать отход от универсально действующего принципа, согласно которому все воюющие стороны обязаны всегда защищать гражданское население.
There is nothing in the Charter that could possibly justify crimes against the civilian population. В Уставе нет ничего, что могло бы оправдать преступления против гражданского населения.
The Committee has also stated that traditional, religious or cultural practice cannot justify violations of the Convention. Комитет также заявил, что традиционная, религиозная или культурная практика не могут оправдать нарушений Конвенции.
It is difficult to see how security concerns can justify the hardship that these measures are causing. Невозможно представить, как соображения безопасности могут оправдать те трудности, которые создает принятие этих мер.