Английский - русский
Перевод слова Justify
Вариант перевода Оправдать

Примеры в контексте "Justify - Оправдать"

Примеры: Justify - Оправдать
Nothing could justify it, not even the right of peoples to self-determination embodied in international law. Ничто не может оправдать терроризм, даже освященная в международном праве свобода народов на самоопределение.
Can earlier or existing proportionality justify extrapolation today? Способно ли ранее существовавшее или ныне существующее соотношение оправдать сегодняшнюю экстраполяцию?
No unsolved problem and no abuse can justify recourse to brutal violence. Ни одна из нерешенных проблем и никакое злоупотребление не могут оправдать применения грубого насилия.
These may not justify terrorism, but they do explain it. Они не могут оправдать терроризм, но они объясняют его.
No ends justify such means, but, apparently, condemnation is not enough. Никакими целями невозможно оправдать такие средства, но очевидно одного лишь осуждения недостаточно.
In other words, local autonomy could not justify lack of action in that case. Иными словами, бездействие в этом случае невозможно оправдать самостоятельностью на местах.
Neither procedural quibbles nor tactical subtleties can justify the present vacuum. Ни процедурные хитросплетения, ни тактические тонкости не могут оправдать нынешнюю несостоятельность.
No budgetary constraints could justify stopping the issuance of press releases on the meetings of the Special Committee on decolonization, which should be resumed. Никакие бюджетные трудности не могут оправдать прекращение выпуска пресс-релизов о заседаниях Специального комитета по деколонизации, их выпуск следует возобновить.
But no economic problem, no matter how dramatic, could justify the use of forms of corporal punishment belonging to times past. Однако никакая экономическая проблема, какой бы серьезной она не была, не может оправдать использование любых форм телесного наказания, применявшихся в далеком прошлом.
Nothing could justify that practice, and the guilty should be prosecuted. Ее ничем нельзя оправдать, и виновные должны быть подвергнуты преследованию.
Nothing can justify the non-execution of arrest warrants. Ничто не может оправдать невыполнение ордеров на арест.
This provision specifies the diseases that may justify expulsion on grounds of public health. В этом положении определяются болезни, которые могут оправдать высылку по соображениям общественного здравоохранения.
He asked how the State party could justify the lack of provision for appealing against rulings affecting migrants. Он интересуется, чем государство-участник может оправдать отсутствие положения об обжаловании решений, затрагивающих мигрантов.
No resistance to occupation can justify terrorism. Никакое сопротивление оккупации не может оправдать терроризм.
Nothing could possibly justify such a hateful act, and we are shocked by comments made by the Hamas spokesman in that connection. Ничто не может оправдать такие ужасные действия, и мы шокированы комментариями, сделанными в этой связи официальным представителем «Хамаса».
Nothing whatsoever can justify those acts, which violate international law. Ничто не может оправдать такие акты, которые являются нарушением международного права.
3.4 Fourthly, longevity or tradition cannot justify discrimination. 3.4 В-четвертых, долголетие или традиции не могут оправдать дискриминацию.
But I can't justify buying it any more than you can justify that hat. Но я не могу оправдать её покупку больше, чем ты можешь оправдать эту шляпу.
Nothing can justify what those savages did. Ничто не может оправдать того, что сделали эти дикари.
I cannot justify taking you into this wormhole. Я не смогу оправдать то, что взяла вас в червоточину.
States must justify such measures according the following criteria: Государства должны оправдать принятие таких мер в соответствии со следующими критериями:
All mortal sins of the world do not justify this place. Все смертные грехи мира не могут оправдать этого места.
The relevant Minister or person in charge may determine that certain circumstances justify said public body not to publish statistical information on gender. Соответствующий министр или ответственное лицо может решить, что при определенных обстоятельствах можно оправдать действия указанного государственного органа, который не публикует статистическую информацию по гендерной проблематике.
The countries members of the Network reiterate their conviction that no conceivable military use of anti-personnel mines can justify these weapons' devastating human costs. Страны - члены Сети вновь выражают свою убежденность в том, что никакая предположительная военная полезность противопехотных мин никак не могла бы оправдать опустошительные гуманитарные издержки этого оружия.
Whatever view one took of the conflict, nothing could justify the situation in the camps. С какой бы стороны ни подходить к данному конфликту, никакими доводами нельзя оправдать того, что творится в этих лагерях.