Английский - русский
Перевод слова Jurisprudence
Вариант перевода Юриспруденция

Примеры в контексте "Jurisprudence - Юриспруденция"

Примеры: Jurisprudence - Юриспруденция
State practice and jurisprudence in that area were very poorly developed. Практика государств и юриспруденция не имеют богатого опыта в этой области.
Monaco recalled that the jurisprudence of the Monegasque tribunals relating to labour law demonstrated its respect for the principles elaborated by ILO. Монако напомнило, что юриспруденция судебных органов Монако, касающаяся трудового законодательства, демонстрирует уважение ими принципов, разработанных МОТ.
If we are to expedite procedure, we must have jurisprudence available in the Appeals Chamber - for example on the idea of internal or international armed conflict. Если мы хотим ускорить производство, у нас в Апелляционной камере должна быть своя юриспруденция, например, в области внутренних и международных конфликтов.
Without prejudice to the foregoing, Argentine jurisprudence has been complemented by the provisions of the human rights treaties by which the State is bound and which have constitutional rank in our country. Без ущерба для вышесказанного эта юриспруденция была дополнена нормами договоров по правам человека, по которым государство несет обязательства и которые имеют в Аргентине конституционный статус.
Teaching and Research areas: Family Law; Feminist Jurisprudence; Bioethics. Сферы преподавания и исследований: семейное право; юриспруденция с позиции феминизма; биотика
He graduated from the All-Russian State Tax Academy of the Ministry of Finance of Russia with a major in Finance and Credit and Jurisprudence. Всероссийская государственная налоговая академия Министерства финансов России по специальностям «финансы и кредит» и «юриспруденция».
Jurisprudence from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Inter-American Court of Human Rights establish State liability for medical malpractice committed in private health institutions. Юриспруденция Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Межамериканского суда по правам человека устанавливает ответственность государства за недобросовестность, проявленную медицинским персоналом в частных медицинских учреждениях.
1969 Bachelor of Arts (Hons), Jurisprudence, Balliol College, Oxford University Бакалавр искусств (с отличием), юриспруденция, Баллиольский колледж, Оксфордский университет
History and Theory of State and Law Department trains specialists in the specialty 050301 - "Jurisprudence". The department is a part of History and Law Faculty. Кафедра истории и теории государства и права ведет подготовку специалистов по специальности 050301 «юриспруденция», за кафедрой закреплено преподавание 42 дисциплин.
Subjects: Jurisprudence, criminal law, criminal procedure, comparative law Предметы: юриспруденция, уголовное право, уголовная процедура, сравнительное правоведение
Sterling Fellow, Yale Law School, New Haven, Connecticut, United States, 1963-1965 (Comparative Law, Jurisprudence and International Law). Стипендиат Стерлинга, юридический факультет Йельского университета, Нью-Хейвен, Коннектикут, США, 1963-1965 годы (сравнительное право, юриспруденция и международное право).
Between 1997-2002, Ms. Pimentel has participated in 12 Human Rights Seminar promoted by the Jurisprudence for Equality Project in Brazil. в период между 1997-2002 годами г-жа пиментель участвовала в 12-м семинаре по правам человека, проведенном в рамках проекта "юриспруденция за равенство" в бразилии.
In the United Republic of Tanzania, a programme called "Jurisprudence on the ground" has been launched by the International Association of Women Judges and the Society for Women and AIDS in Africa - Tanzania. В Объединенной Республике Танзания была запущена программа под названием «Юриспруденция на местах», которая осуществляется Международной ассоциацией женщин-судей и Обществом помощи женщинам, инфицированным СПИДом, в Африке - Танзании.
Jurisprudence and positions of the Human Rights Committee and regional human rights mechanisms Юриспруденция и мнения Комитета по правам человека и региональных механизмов по правам человека
Jurisprudence, History of International Law, Law of International Institutions and Law of the Sea Магистр права, Лондон, юриспруденция, история международного права, право международных организаций и морское право
Gender, Justice and the International Criminal Court, 2002, Budapest, Hungary. Jurisprudence of Equality Trainer by International Association of Women Judges and International Women Judges Foundation, 2000, Entebbe, Uganda. Гендерные вопросы, юстиция и Международный уголовный суд, 2002 год, Будапешт, Венгрия. Юриспруденция равенства возможностей, Международная ассоциация женщин-судей и Международный фонд женщин-судей, 2000 год, Энтеббе, Уганда.
Jurisprudence under the Optional Protocol had been used in the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights, setting a high bar for legislative protection and implementation of legal standards and triggering progress at the domestic level. Юриспруденция, предусматриваемая Факультативным протоколом, была использована в Европейском суде по правам человека и в Межамериканском суде по правам человека, что позволило установить высокую планку для мер правовой защиты и осуществления правовых стандартов и добиться прогресса на национальном уровне.
Current positions 1990 - Professor of Law (Reader 1990-1994) University of Essex, Colchester, United Kingdom (Subjects taught: International Law; International Human Rights; Jurisprudence) С 1990 года - профессор права (доцент в 1990-1994 годах) в Эссексском университете, Колчестер, Соединенное Королевство (преподавание следующих дисциплин: международное право, международное право прав человека, юриспруденция);
(b) Philippine jurisprudence Ь) Юриспруденция Филиппин:
In 2001 he graduated from Moscow Humanitarian-Economic Institute (jurisprudence). В 2000 году получил юридическое образование в Московском современном гуманитарном институте по специальности «Юриспруденция».
In the first years following the democratic transition of 1989 - 1990 jurisprudence developed by the Constitutional Court had a particularly dynamic effect on the development of the Parliament's legislation. В первые годы после демократического перехода 1989-1990-х годов юриспруденция Конституционного суда оказывала особенно динамичное влияние на работу парламента в области законодательства.
As jurisprudence is developed in Appeals Chamber decisions, the perceived need for multiple-indictment counts will probably decrease, especially if counts are deemed to include "lesser" offences. По мере того как юриспруденция развивается на основании решений, принимаемых Апелляционной камерой, ощущаемая на данный момент необходимость включения большого числа пунктов в обвинительные заключения будет, по-видимому, ослабевать, особенно если пункты подразумевают "менее серьезные" преступления.
(c) Generation of gender-relevant jurisprudence с) Юриспруденция, имеющая отношение к гендерным вопросам
In the same year he entered the Khakass State University on the specialty "jurisprudence" and finished it in 2010. В этом же году поступил в Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова на специальность «юриспруденция» и закончил его с красным дипломом в 2010 году.
Right now the patient's lucky if she can spell jurisprudence. Будет достижением, если сейчас она напишет слово "юриспруденция" без ошибок.