In 1980 graduated from Law faculty of Ivan Franko Lviv State University, speciality: jurisprudence. |
В 1980 году закончила юридический факультет Львовского государственного университета имени Ивана Франка по специальности правоведение. |
Graduated from the Academy of the RF Federal Security Service where he specialized in jurisprudence. |
Окончил Академию Федеральной Службы Безопасности РФ по специальности правоведение. |
In addition, the institutes of higher education train specialists in "jurisprudence". |
Кроме того, высшими учебными заведениями осуществляется подготовка специалистов по специальности "правоведение". |
The history faculties of 19 teacher-training universities and institutes offer "jurisprudence" as a special subject. |
В девятнадцати педагогических университетах и институтах на исторических факультетах предусмотрена специализация "правоведение". |
Human rights jurisprudence from around the world focused on the responsibilities of States towards vulnerable areas. |
Правоведение в области прав человека во всем мире сосредоточивает внимание на ответственности государств в отношении уязвимых районов. |
In 2006 he entered the Minsk State Linguistic University in 2008, transferred to the St. Petersburg Institute of Foreign Languages at the Faculty of English language specialization "interpretation and jurisprudence". |
В 2006 году поступила в Минский государственный лингвистический университет, в 2008 году перевелась в Санкт-Петербургский институт иностранных языков на факультет английского языка по специализации «перевод и правоведение». |
At its meeting on 25 April 2003, the Commission adopted a decision on incorporating the study of international humanitarian law into the curricula of the specialties of jurisprudence, journalism and international relations. |
На своем заседании 25 апреля 2003 года Комиссия приняла решение о включении международного гуманитарного права в общеобразовательные стандарты по специальностям «Правоведение», «Журналистика» и «Международные отношения». |
Article 3 of the new Constitution considers Islamic jurisprudence a main source of legislation and provides for the protection and respect of the personal status of religious communities, which is consistent with article 42 of the new Constitution. |
Статья З новой Конституции рассматривает исламское правоведение в качестве основного источника законодательной деятельности и предусматривает защиту и уважение личного статуса религиозных сообществ, что соответствует статье 42 новой Конституции. |
A total of 85.7 per cent of prison psychologists have specialized higher education in psychology or education, 10.6 per cent are qualified in jurisprudence and 3.7 per cent have completed their higher education in another area. |
Среди психологов исправительных колоний 85,7% имеют полное высшее образование по специальности психология или педагогика, 10,6% - правоведение, 3,7% - другое полное высшее образование. |
(a) For students in the fourth year of a bachelor's degree: human rights (81 hours); jurisprudence and the Constitution (108 hours); and constitutional law (120 hours); |
а) для студентов 4 курса бакалавриата: "Права человека" в объеме 81 часа, "Правоведение", "Конституция Республики Узбекистан" в объеме 108 часов, "Конституционное право" в объеме 120 часов. |
The Tashkent Centre for Public Education and the Open Society Institute of the Uzbekistan Assistance Foundation have drawn up a methodological aid for teachers - "Jurisprudence"- for classes 10 and 11. |
Ташкентским центром общественного просвещения и Институтом открытого общества Фонда содействия Узбекистану было подготовлено методическое пособие для учителей - "Правоведение" для 10-11 классов. |
Master of Laws (LL.M) in International Comparative Jurisprudence |
Магистр права (сравнительное правоведение в области международного права) |
In May 2003 he defended a dissertation on the theme "Theory and practice of imposing a penalty" on achieving the scientific degree of Doctor of Law on the speciality "Jurisprudence". |
В мае 2003 года защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора юридических наук на тему «Теория и практика назначение наказания» по специальности «Правоведение». |
for students of academic high schools and vocational colleges, two courses are taught: "Jurisprudence" and "Constitution of the Republic of Uzbekistan", 80 hours. |
для учащихся академических лицеев и профессиональных колледжей преподаются 2 курса: «Правоведение», «Конституция Республики Узбекистан» в объеме 80 часов. |
At school level (grades 1 - 9), human rights are taught in the subjects of "Foundations of the State and the law", "Jurisprudence" and "ABC of the Constitution" (50 hours). |
На уровне школ (1 - 9 классы) права человека преподаются в рамках предметов "Основы государства и права", "Правоведение", "Азбука Конституции" в объеме 50 часов. |
Criminal Law, Criminal Procedure, Contract Law, Probate, Company Law, Jurisprudence, Commerce, Administrative Law, Conflict of Laws, Comparative Constitutional Law, International Law, Family Law, Matrimonial causes. |
уголовное право, уголовное судопроизводство, договорное право, законы о наследстве, право, регулирующее деятельность акционерных обществ, правоведение, торговля, административное право, коллизия правовых норм, сравнительное конституционное право, международное право, семейное право, дела о разводе. |
Special attention is given to legal questions in such subject components as "jurisprudence", "people and the world", etc. |
Особое внимание уделяется указанному вопросу в школьных курсах "Правоведение", "Человек и мир" и т.д. |
A plan has been outlined for training seminars on jurisprudence for teachers of academic and vocational secondary schools, to include modules on labour law and on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. |
Намечен план проведения семинаров-тренингов для преподавателей профессиональных колледжей и академических лицеев по курсу "Правоведение" с введенным модулем "Трудовое право", а также модулем Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. |
Subjects: criminal law, criminal procedure, comparative law, jurisprudence, corrections law, criminology, advanced criminal law |
Предметы: уголовное право, уголовная процедура, сравнительное правоведение, юриспруденция, правовые нормы, касающиеся исправительных учреждений, криминология, продвинутый курс уголовного права |
Subjects: Jurisprudence, criminal law, criminal procedure, comparative law |
Предметы: юриспруденция, уголовное право, уголовная процедура, сравнительное правоведение |