| It's not an opinion, Juliette. | Это не мнение, Джулиетт. |
| C... come on, Juliette... | Да ладно, Джулиетт... |
| Juliette, I can explain. | Джулиетт, я могу всё объяснить. |
| Juliette, where are you? | Джулиетт, где ты? |
| Juliette, I'm so sorry. | Джулиетт, мне так жаль. |
| Juliette, wait, wait. | Джулиетт, стой, стой. |
| Juliette, we have a contract. | Джулиетт, у нас контракт. |
| Juliette just pulled up. | Джулиетт только что подъехала. |
| of me and Juliette together. | нас с Джулиетт вместе. |
| Are you and Juliette friends? | Вы с Джулиетт друзья? |
| No respect for Juliette! | Никакого уважения к Джулиетт! |
| I believed it, Juliette. | Я поверил тебе, Джулиетт. |
| Tell you what, Juliette. | Скажу тебе кое-что, Джулиетт. |
| Juliette, I am not. | Джулиетт, я не ошибаюсь. |
| Juliette, come on. | Джулиетт, да ладно. |
| All hail queen Juliette! | Да здравствует королева Джулиетт! |
| I broke up with Juliette. | Я расстался с Джулиетт. |
| Look, I love Juliette. | Пойми, я люблю Джулиетт. |
| Juliette, come on. | Джулиетт, нет же. |
| Juliette told me what happened. | Джулиетт рассказала мне правду. |
| What's wrong with Juliette? | Что там с Джулиетт? |
| Any word on Juliette? | Что-нибудь слышно о Джулиетт? |
| I was with Juliette. | Я была с Джулиетт. |
| You don't trust Juliette. | Ты не доверяешь Джулиетт. |
| Is Juliette even getting these messages? | Джулиетт вообще получает мои сообщения? |