It's not an opinion, Juliette. |
Это не мнение, Джулиетт. |
C... come on, Juliette... |
Да ладно, Джулиетт... |
Juliette, I can explain. |
Джулиетт, я могу всё объяснить. |
Juliette, where are you? |
Джулиетт, где ты? |
Juliette, I'm so sorry. |
Джулиетт, мне так жаль. |
Juliette, wait, wait. |
Джулиетт, стой, стой. |
Juliette, we have a contract. |
Джулиетт, у нас контракт. |
Juliette just pulled up. |
Джулиетт только что подъехала. |
of me and Juliette together. |
нас с Джулиетт вместе. |
Are you and Juliette friends? |
Вы с Джулиетт друзья? |
No respect for Juliette! |
Никакого уважения к Джулиетт! |
I believed it, Juliette. |
Я поверил тебе, Джулиетт. |
Tell you what, Juliette. |
Скажу тебе кое-что, Джулиетт. |
Juliette, I am not. |
Джулиетт, я не ошибаюсь. |
Juliette, come on. |
Джулиетт, да ладно. |
All hail queen Juliette! |
Да здравствует королева Джулиетт! |
I broke up with Juliette. |
Я расстался с Джулиетт. |
Look, I love Juliette. |
Пойми, я люблю Джулиетт. |
Juliette, come on. |
Джулиетт, нет же. |
Juliette told me what happened. |
Джулиетт рассказала мне правду. |
What's wrong with Juliette? |
Что там с Джулиетт? |
Any word on Juliette? |
Что-нибудь слышно о Джулиетт? |
I was with Juliette. |
Я была с Джулиетт. |
You don't trust Juliette. |
Ты не доверяешь Джулиетт. |
Is Juliette even getting these messages? |
Джулиетт вообще получает мои сообщения? |