If these footprints are what Thom and Juliette followed from the horse attack, I'm thinking whatever did this was human. | Если это те следы, по которым шли Том и Джулиетт от места нападения на лошадь, то мне кажется, что кто бы это ни был, был человеком. |
I quit the band to help Juliette out. | Я ушёл из группы, чтобы помогать Джулиетт. |
There's probably not a good way to find out Juliette's trying to worm her way back into our lives. | Пожалуй, нормального способа узнать, что Джулиетт пытается проникнуть обратно в нашу жизнь, не существует. |
Avery has no time for me now that Juliette's back in town, so I feel like my album's at a standstill. | У Эйвери сейчас нет для меня времени, потому что Джулиетт вернулась в город, поэтому у меня ощущение, что я зашла в тупик с альбомом. |
Well, I think we're here tonight to celebrate the Opry and welcome Juliette into the family, so we'll keep it to that tonight. | Ну, я думаю мы здесь сегодня, чтобы отпраздновать Опри и принять Джулиетт в семью, так что мы будем думать сегодня об этом. |
Juliette, what are you doing here? | Джульетта, что ты здесь делаешь? |
I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. Monogamy must be challenging for a pretty young woman like Juliette. | Мне действительно жаль слышать о твоих проблемах с Джульеттой. моногамия должно быть довольно сложной для такой молодой привлекательной женщины как Джульетта. |
Juliette, we need to talk. | Джульетта, нам нужно поговорить. |
And what about Juliette? | А как же Джульетта? |
Juliette said Joséphine saw them. | Джульетта сказала, что видела их |
Juliette, don't do this to yourself, please. | Джульетт, не казни себя. Прошу. |
You are not to help Juliette Pittman. | Ты больше не помогаешь Джульетт Питтман. |
He also has written interviews with celebrities, namely, Juliette Lewis and Marilyn Manson. | Он также берёт интервью у знаменитостей, таких как, например, Джульетт Льюис или Мэрилин Мэнсон. |
No, that's what Juliette does. | Нет, потому что так делает Джульетт. |
Juliette, what are you looking for? | Джульетт, что ты ишешь? |
And Juliette just left for the studio. | А Джулиет только что ушла в студию. |
You just go have your dinner with Juliette. | Просто иди поужинай с Джулиет. |
Juliette, are you okay? | Джулиет, ты в порядке? |
Juliette, we need to talk. | Джулиет, нам нужно поговорить. |
What does any of this have to do with music or what we're doing up here, Juliette? | Что из этого связанно с музыкой или с тем что мы делаем здесь, Джулиет? |
You know, I really like Auntie Juliette. | Знаешь, мне действительно нравится тетушка Джульет. |
Juliette saw Mr. Easton so angry at her for not relinquishing her client list, he was about to assault her. | Джульет увидела, что мистер Истон очень зол на неё - что не смог получить список её клиентов, - что был готов напасть на неё. |
You're boring Juliette. | Джульет, ты зануда. |
I'll tell Juliette on you. | Я нажалуюсь Джульет на тебя. |
Was Juliette on the other side of the world? | Была-ли Джульет на другой стороне мира? |
You and Juliette are safer without me. | Тебе с Джульеттой будет безопасней без меня. |
I've done it before with Adalind, and I can do the same for Juliette. | Я уже делал это с Адалиндой, и могу повторить с Джульеттой. |
I don't know what'll happen with Juliette. | Я не знаю, что будет с Джульеттой. |
What if there's a connection between the purification potion, the hexenbiest who asked for it, and what happened with Juliette and the Captain and their obsessive-compulsive hellhole? | Что, если есть связь между очищающим зельем, Хексенбистом, которая его приготовила, тем, что случилось с Джульеттой и капитаном, и любовной лихорадкой, которая их одолела? |
I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. | Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
There's no sign of Nick or Juliette inside. | Внутри нет признаков Ника и Джульетты. |
I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party. | Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона. |
And that Juliette doesn't exist anymore. | И что Джульетты больше не существует. |
Did you happen to meet the young woman staying with Nick and Juliette? I did. | Тебе случалось встречать девушку, которая остановилась у Ника и Джульетты? |
What did they do with Juliette's body? | Что они сделали с телом Джульетты? |
Juliette, you can't do things like that. | Жюльетта, не стоит этого делать. |
But Juliette, what's going on with you? | Послушайте, Жюльетта! Что происходит? |
You say "Vicky" and I hear "Juliette." | Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта. |
Hold on, your name is Juliette? | Жюльетта? Вас зовут Жюльетта? |
Juliette made my mouth water. | Жюльетта меня только раздразнила. |
Things I can never forgive Juliette for. | И я никогда не прощу Джульетту за это. |
She said that we can't save Juliette. | Она сказала, мы не можем спасти Джульетту. |
Tell me how to save Juliette. | Скажи мне, как сохранить Джульетту? |
Nick, if we do find Juliette, what do you want us to do? | Ник, если мы найдём Джульетту, что мы должны будем сделать? |
Your friends have taken Juliette. | Твои друзья забрали Джульетту. |
I bet Juliette's on the market. | Жюльетт, которая смеется, когда... |
Juliette just texted me a new address. | Жюльетт прислала мне сообщение с новым адресом. |
You must be Juliette. | Вы, должно быть, Жюльетт. |
He was with Juliette... | Он был с Жюльетт. |
Forestier has cast an evil and morbid spell over Juliette Volant, an extremely naïve girl, even breaking up her engagement. | Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил. |
I've tried Juliette I don't know how many times. | Звонил Джульетте сам не знаю, сколько раз. |
You know, your son told Juliette everything about... | Вы знаете, ваш сын рассказал Джульетте все о... |
So let me try a little bit of it on Juliette. | Позволь опробовать её на Джульетте. |
Do you know about Juliette? | Ты знаешь о Джульетте? |
You're talking about Juliette. | Ты говоришь о Джульетте. |
I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |