My meeting with Juliette this morning turned into a breakfast buffet. | Моя встреча с Джулиетт сегодня утром превратилась в плотный завтрак а-ля шведский стол. |
And Juliette's nominated in the same category, too. | И Джулиетт номинирована в той же категории. |
Juliette, I mean, I'm not making this up. | Джулиетт, пойми, я это не придумываю. |
Juliette, someone saw you on the roof with him. | Джулиетт, тебя видели вместе с ним на крыше. |
Juliette flipped our sets. | Джулиетт поменяла наши выступления. |
Juliette, she said there was a possibility of some side effects. | Джульетта, она говорила, что возможны побочные эффекты. |
Well, they did, and it turns out the woman was Juliette. | Чтож, они вернулись, и оказалось, что этой женщиной была Джульетта. |
And Juliette must have wanted the same thing because she came with him. | И Джульетта хотела того же, потому что пришла с ним. |
Juliette, you have to tell him. | Джульетта, ты должна сказать ему. |
Well, Juliette, this must be really weird for you. | Джульетта, возможно, тебе не по себе. |
Well, let's just say Juliette crashed our meeting in more ways than one. | Ну, мы просто говорили Джульетт сорвала нашу встречу большее чем раз. |
The executive producers were Juliette Howell, Tim Bevan, Eric Fellner, and Polly Hill. | Исполнительные продюсеры: Джульетт Хауэлл, Тим Биван, Эрик Феллнер и Полли Хилл. |
I don't know what happened with you and Juliette, but... | Я не знаю, что произошло между тобой и Джульетт, но... |
Listen... Juliette, I've been here before. | Джульетт, я уже через это проходил. |
But Juliette can't leave until the situation with Mark Cuban is resolved, right? | Но Джульетт не может уехать, пока ситуация с Марком Кьюбаном не разрешится, так? |
Juliette, look, honey, she's the only family you got in the whole world. | Джулиет, послушай, дорогая, она - твоя семья, единственный родственник во всем мире. |
Juliette, you can't make me do this. | Джулиет, ты не можешь поступить так со мной. |
It says, "Juliette, here's to the next 25 years on our label", | Тут говорится, "Джулиет, за следующие 25 лет на нашем лейбле", |
You think this is Juliette's fault? | Ты думаешь это вина Джулиет? |
Juliette, can I come in? | Джулиет, я могу войти? |
Juliette, I'm not other people. | Джульет, я не чужой человек. |
Aunt Juliette will stay with us for ever? | Тетя Джульет останется с нами навсегда? |
You're on in 15 minutes, Juliette. | И мне Выход через 15 минут, Джульет |
I'll tell Juliette on you. | Я нажалуюсь Джульет на тебя. |
Juliette, it's a 400-square-foot closet! | Джульет, это стометровый шкаф! |
It happened when she was Juliette. | Это случилось, когда она была Джульеттой. |
Nothing, we're going after Juliette. | Ничего. Мы едем за Джульеттой. |
I'm with Juliette. | Я встречаюсь с Джульеттой. |
I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. | Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, but Juliette wasn't actually on the helicopter. | Ты говорил, что видел, как она садилась в вертолёт с Джульеттой, но Джульетты на самом деле не было в вертолёте. |
Let me know if I can do anything for Juliette. | Дай мне знать, если я смогу что-то сделать для Джульетты. |
Look, it's gotten too dangerous for Juliette. | Слушай, это становится слишком опасным для Джульетты. |
Juliette does not get on that helicopter with the Royals. | Джульетты не было в вертолете. |
Any word on Juliette? | От Джульетты что-нибудь слышно? |
We don't know the extent of Juliette's memory loss, or even which areas of her brain are affected. | Не известно, как сильно пострадала память Джульетты, мы даже не знаем, какие участки мозга были задеты. |
Juliette, my little one, I have work. | Жюльетта, малышка, у меня полно работы. |
Juliette get up, go make coffee. | Жюльетта, вставай, приготовь кофе. |
You say "Vicky" and I hear "Juliette." | Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта. |
Goodbye my dear Juliette, all your stories don't interest me. | До свидания, дорогая Жюльетта! Все эти истории меня совершенно не интересуют! |
Juliette, you are resplendent, my darling. | Жюльетта, ты чудесно выглядишь. |
But then Trubel shows up and kills Juliette instead. | Но появилась Беда и убила Джульетту. |
Tell me how to save Juliette. | Скажи мне, как сохранить Джульетту? |
If he went through this purification process, which by the way, is an excruciating ordeal, it would explain why he and Juliette are so drawn to each other, Nick. | Если он прошел через этот процесс очищения, который кстати, является мучительным испытанием, это объяснило бы, почему его и Джульетту так тянет друг к другу, Ник. |
Nick, you saw Juliette? | Ник, ты видел Джульетту. |
Your friends have taken Juliette. | Твои друзья забрали Джульетту. |
I can't hear, Juliette. | Я тебя не слышу, Жюльетт. |
I'm here because Juliette and I saw Dumont. | Я пришла к вам, потому что мы с Жюльетт видели Дюмона. |
Four. There's Robert, Juliette, Kader and four with you. | Это Робер, Жюльетт, Кадер, и ты четвертый. |
Don't wait for me, Juliette. | Не ждите меня, Жюльетт. |
A woman reported to Juliette Courbet (1831-1915), the sister of Gustave Courbet, in a letter of 18 December 1882, that "the beautiful Irish girl" was in Nice, where she sold antiques and some pictures by Courbet. | Жена Курбе Жюльетт упоминает в письме от 18 декабря 1882 года, что она встретила в Ницце прекрасную ирландскую девушку, которая продавала предметы антиквариата и некоторые картины Курбе. |
I really doubt she'd do anything to help Juliette anyway. | Не думаю, что она поможет Джульетте. |
He's still got the book that Adalind used, and there might be something in there that could help Juliette. | Книга, которую использовала Адалинда, всё ещё у него, и вдруг в ней есть что-нибудь, могущее помочь Джульетте. |
My cat is very sick, and I'd like to see Juliette. | Моя кошка заболела и я хотела бы попасть на прием к Джульетте. |
I don't owe Juliette anything. | Я не обязана Джульетте ничем. |
Has he said anything about Juliette? | Он что-нибудь говорил о Джульетте? |
Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |