| Juliette, you must be super-excited... your first Hollywood premiere. | Джулиетт, вы, должно быть, очень взволнованы... это ваша первая голливудская премьера. |
| The last thing Juliette needs now is this kind of drama. | Такого рода драма сейчас меньше всего нужна Джулиетт. |
| Would you like to come, Juliette? | Хотели бы вы придти, Джулиетт? |
| I'm sorry, but Juliette really needs this time | Простите, но Джулиетт нужно время, |
| [Sighs] Look, I know you're trying to only be there for the baby and not for Juliette, but they're one and the same until it's out. | Слушай, я понимаю, ты пытаешься быть рядом только с ребенком, но не с Джулиетт. |
| Juliette, Adalind is back in Portland. | Джульетта, Адалинда вернулась в Портленд. |
| The first time I slept with Adalind I thought it was Juliette, and when I slept with Adalind the other time, it actually was Juliette, and this time I was with the mother of my child. | Первый раз, когда я спал с Адалиндой, я думал, что она Джульетта, а когда я спал с Адалиндой следующий раз, то это действительно была Джульетта, а в этот раз я был с матерью своего сына. |
| Juliette, good you have recovered. | Джульетта, рада твоему выздоровлению. |
| And Juliette is really struggling with the whole, "finding a cure for Nick" thing, you know, him going back to being a Grimm. | А Джульетта против того, чтобы мы нашли лекарство, ну ты знаешь, которое вернёт ему способности Гримма. |
| Bonheur's siblings included the animal painters Auguste Bonheur and Juliette Bonheur and the animal sculptor Isidore Jules Bonheur. | Среди родных братьев Бонер были художники Огюст Бонер и Джульетта Бонер, а также скульптор Исидор Жюль Бонер. |
| Juliette is not in the mind-set to move. | Джульетт не в настроение для работы. |
| Don't let Toes or Juliette distract you from that. | Не давай Тосу или Джульетт отвлекать тебя от этого. |
| And that Juliette's teaching me a ton of things that I didn't know about. | И что Джульетт учит меня многим вещам, о которых я и понятия не имел. |
| What if there's a connection between the purification potion, the hexenbiest who asked for it, and what happened with Juliette and the Captain and their obsessive-compulsive hellhole? | Что если есть связь между зельем очищения, злой ведьмой, которая спрашивала ингредиенты для этого, и что случилось с Джульетт и капитаном и их обсессивно-компульсивной дыре? |
| How are things going with Juliette? | Как обстоят дела с Джульетт? |
| Well, what Juliette means is that it's been kind of a hectic week... | Что ж, Джулиет имеет ввиду, что это была суматошная неделя... |
| I know you broke up with Juliette and stuff, but you didn't say why. | Я знаю вы с Джулиет расстались и все такое, но ты не сказал почему. |
| I just can't help feeling like Juliette destroyed the life that I thought I would have. | Я просто не могу избавиться от ощущения, что Джулиет разрушила жизнь, которая, как я думал, у нас была. |
| Juliette and I have to share a tiny little bed together. | Джулиет и я делим одну маленькую кровать на двоих |
| You co-headlining with Juliette. | Ты и Джулиет, на равных условиях. |
| All the doctors said I couldn't get pregnant, but when Juliette hugged me, she saw twins. | Все доктора говорили, что я не смогу забеременеть, но когда Джульет обняла меня, она увидела двойняшек. |
| We believe that you and Juliette together will be a huge event. | Мы верим, что вы и Джульет вместе станете большим событием |
| I want to spend as much time with her as I can before she leaves on Juliette's tour. | Я хочу провести как можно больше времени с ней, пока она не уехала на тур с Джульет. |
| Was Juliette hidden in Switzerland? | Джульет скрывалась в Швейцарии? |
| Juliette could look after you. | Джульет могла бы приглядеть за вами. |
| Juliette and I are having a little problem. | У нас с Джульеттой маленькая проблема. |
| Who it was who came into the spice shop with Juliette. | Кто приходил в магазин специй вместе с Джульеттой. |
| He went to the wedding with Juliette. | Они с Джульеттой уехали на свадьбу. |
| I mean, Juliette? | Я имею в виду, Джульеттой? |
| Must have something to do with Adalind turning into Juliette, and then Juliette turning into Adalind. | Должно быть, это как-то связано с тем, что Адалинда была Джульеттой, а потом Джульетта Адалиндой. |
| Because I'm just trying to protect myself and my baby from being killed by Juliette. | Потому что, я пытаюсь защитить себя и ребёнка от Джульетты. |
| And the few things on her list are the same that we're using for Juliette. | И несколько ингридиентов в ее списке те же самые, что мы используем для Джульетты |
| I can't help but wonder if you think this should have been Juliette's child, not mine. | Не могу не думать, что ты считаешь, что это должен был быть ребёнок Джульетты, не мой. |
| And what about Juliette? | А как насчет Джульетты? |
| You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, but Juliette wasn't actually on the helicopter. | Ты говорил, что видел, как она садилась в вертолёт с Джульеттой, но Джульетты на самом деле не было в вертолёте. |
| I can't, Juliette is waiting for me. | Не могу, Жюльетта меня ждёт. |
| But Juliette, what's going on with you? | Послушайте, Жюльетта! Что происходит? |
| Juliette, I've suffered pain like that, don't you mock me. | Жюльетта, мне и так больно, не издевайтесь. |
| Juliette, can you make me some coffee? | Жюльетта, сделай кофе! |
| I'm ashamed, Juliette! I'm ashamed. | Мне стыдно, Жюльетта! |
| Now all we have to do is get Juliette to take it. | Теперь нужно заставить Джульетту выпить это. |
| The hexenbiest who put a spell on Juliette and tried to kill her. | Ведьма, которая наложила чары на Джульетту и пыталась ее убить. |
| Three days after we took Juliette, we found where Kenneth had dumped your mother's body. | Через три дня, после того, как мы забрали Джульетту, мы нашли место, где Кеннет бросил тело твоей мамы. |
| Tell me how to save Juliette. | Скажи мне, как сохранить Джульетту? |
| So, this organization you work for, did they want you to kill Juliette? | Так та организация, на которую ты работаешь, хотела убить Джульетту? |
| I went to see Dumont with Juliette and he's agreed to a new vote Monday. | Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на голосование в понедельник утром. |
| Does the name Juliette Langlois mean anything to you? | Итак, Жюльетт Ланглуа. |
| Juliette is living with him now. | Жюльетт теперь живёт с ним. |
| Juliette... Juliette has it easy. | Сейчас их трое: Жюльетт... |
| Well, I think it's just called "Juliette Greco." | Называется просто "Жюльетт Греко". |
| I think she knows what her daughter gave Juliette. | Я думаю, она знает, что ее дочь дала Джульетте. |
| I've tried Juliette I don't know how many times. | Звонил Джульетте сам не знаю, сколько раз. |
| You know, your son told Juliette everything about... | Вы знаете, ваш сын рассказал Джульетте все о... |
| I was starting to miss the old Juliette, and now this has happened, and it just... | Я скучаю по старой Джульетте и сейчас, когда это случилось... |
| I don't owe Juliette anything. | Я не обязана Джульетте ничем. |
| Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
| We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
| Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
| Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
| He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
| I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |