| Juliette doesn't feel as though she... | Джулиетт не чувствует, что она... |
| Juliette is doing something, - and I don't really know how to put... | Джулиетт кое-что затеяла, и я совсем не знаю, как... |
| Is that why Juliette came by, like, 2:00 A.M. the other week? | Поэтому Джулиетт пришла на прошлой неделе в 2 часа ночи? |
| It's because Emily's so nice that Juliette's using her to get what she wants, and that means I can't trust Emily anymore, and I don't want her anywhere near Cadence, okay? | Эмили очень добрая, поэтому Джулиетт использует её, чтобы добиться того, что хочет, а это значит, что я больше не могу доверять Эмили, и я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс. Понятно? |
| Juliette was raised in chaos. | Джулиетт находилась в хаосе. |
| Well, they did, and it turns out the woman was Juliette. | Чтож, они вернулись, и оказалось, что этой женщиной была Джульетта. |
| And I can't take her to my house, that's the first place Juliette'll look. | И я не могу забрать тебя к себе домой, Джульетта будет искать там в первую очередь. |
| Juliette, where are you? | Джульетта, где ты? |
| Juliette is not getting on the helicopter. | Джульетта в вертолёт не сядет! |
| Juliette is seeing someone else? | Джульетта встречается с кем-то еще? |
| And whatever arrangement you and Juliette have, it's over between you and me. | И какое бы ни было соглашение у вас с Джульетт, у нас с вами всё кончено. |
| Being a personal assistant for Juliette Pittman. | Личный помощник Джульетт Питтман. |
| You know Juliette Pittman, right? | Ты ведь знаешь Джульетт Питтман? |
| How are things going with Juliette? | Как обстоят дела с Джульетт? |
| Juliette, what are you looking for? | Джульетт, что ты ишешь? |
| I thought we were going back for Juliette's mom's court hearing. | Я думала, мы возвращаемся ради судебного заседания мамы Джулиет. |
| Juliette will take you through security, give you a tour. | Джулиет проведёт вас через охрану и покажет, где у нас что. |
| Show me incident reports for the docks for Juliette Andromeda Mao. | Покажи отчеты об инцидентах в доках, связанных с ДжУлиет АндромЕда МАо. |
| Do you know what time it is, Juliette? | Ты знаешь сколько сейчас времени Джулиет? |
| You just go have your dinner with Juliette. | Просто иди поужинай с Джулиет. |
| Juliette, you don't have to go... | Джульет, тебе не нужно идти... |
| So this one's for you, Juliette. | Эта песня для тебя, Джульет. |
| Juliette saw Mr. Easton so angry at her for not relinquishing her client list, he was about to assault her. | Джульет увидела, что мистер Истон очень зол на неё - что не смог получить список её клиентов, - что был готов напасть на неё. |
| I'm at the hospital with Juliette. | Я в больнице с Джульет. |
| I'm trying to get something going on Meet The Press With Juliette Lewis, but I'm not getting any traction on it yet. | Я пытаюсь придумать что-нибудь для скетча "Встреча с прессой с Джульет Льюис", но пока немного буксую. |
| Juliette and I are having a little problem. | У нас с Джульеттой маленькая проблема. |
| So you're having dinner with Juliette? | Так у тебя обед с Джульеттой? |
| I knew what Adalind did to Juliette, and I knew I was the only one who could wake her up. | Знаю, что сделала Адалинда с Джульеттой, знаю, что только я мог её разбудить. |
| I'm going home to see Juliette. | Дома, с Джульеттой. |
| I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. | Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
| A friend of Juliette's is a real-estate agent. | Подруга Джульетты - агент по недвижимости. |
| When I woke up, Juliette's body was gone and my mom's head. | Когда я очнулся, тела Джульетты не было как и головы мамы. |
| Last night, they took Juliette's body. | Они забрали тело Джульетты, прошлой ночью. |
| All right, look, I need you to triangulate Juliette's phone. | Вот ещё что, отследи телефон Джульетты. |
| They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face. | Они схватили меня на улице, когда я ехала на велосипеде Джульетты, надели на голову мешок и отвезли на какой-то заброшенный склад, а потом она обратилась прямо передо мной. |
| The Marquis himself is pursued by the French interpreter Juliette. | Самого маркиза добивается французская переводчица Жюльетта. |
| Do you know my sister? Juliette. | Познакомьтесь, это моя сестра Жюльетта. |
| I'm very embarrassed, Juliette, because I'm about to get angry. | Мне очень неловко, Жюльетта, потому что я начинаю злиться. |
| But Juliette, what's going on with you? | Послушайте, Жюльетта! Что происходит? |
| Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me? | Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы - молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр - полюбили такого противного старикана, как я? |
| But then Trubel shows up and kills Juliette instead. | Но появилась Беда и убила Джульетту. |
| She kind of looked remarkably like... Juliette. | Оказалось, что она невероятно похожа... на Джульетту. |
| She kind of looked remarkably like... Juliette. | Она вроде как была поразительно похожа на Джульетту. |
| She thinks the Captain is the one who woke Juliette up, okay? | Она думает, капитан единственный кто разбудил Джульетту. |
| We did what you wanted me to do when you brought Juliette over to my house that night. | Мы сделали то, что ты хотел когда ты привел Джульетту той ночью в мой дом |
| I bet Juliette's on the market. | Жюльетт, которая смеется, когда... |
| I bet Juliette's on the market. | Жюльетт. Жюльетт, которая смеется, когда... |
| You must be Juliette. | Вы, должно быть, Жюльетт. |
| Her name was Juliette Andromeda mao. | Её звали Жюльетт Андромеда Мао. |
| In what way? "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." | Ваша жена использовала это имя? - То есть? - Скажем: «Я Жюльетт Ланглуа...» «... хочу заказать столик». |
| I think she knows what her daughter gave Juliette. | Я думаю, она знает, что ее дочь дала Джульетте. |
| You know, your son told Juliette everything about... | Вы знаете, ваш сын рассказал Джульетте все о... |
| Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her. | Ну, она утверждает, что помнит всё, но она говорит о Джульетте, как будто никогда ей не была. |
| Do you know about Juliette? | Ты знаешь о Джульетте? |
| You're talking about Juliette. | Ты говоришь о Джульетте. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
| This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
| You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
| Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
| Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
| He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
| I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |