Well, I signed the contract releasing Juliette today. | Ну, сегодня я подписала контракт о разрыве сотрудничества с Джулиетт. |
Look, from now on, Juliette's off-limits. | Слушайте, с этого момента Джулиетт - запретная тема. |
'Registration Mike, X-ray, One, One, Lima, Mike, Juliette. | Регистрационный номер - Майк, Икс, Один, Один, Лима, Майк, Джулиетт. |
Frank, it's Juliette. | Фрэнк, это Джулиетт. |
You know, Juliette, you may not believe it, but, back in the day, I'd have given you a run for your money last night. | Знаешь, Джулиетт, ты в это вряд ли поверишь, но в своё время я веселился ничуть не хуже, чем вчера. |
Juliette, she said there was a possibility of some side effects. | Джульетта, она говорила, что возможны побочные эффекты. |
Chavez knew that Juliette was a Hexenbiest and wanted to use her. | Чавез знала, что Джульетта - Ведьма, и хотела её использовать. |
But the real question is, what will Juliette do when she finds out that you and Nick are having a love child? | Но вопрос в том, что Джульетта сделает, когда выяснит, что у вас с Ником будет дитя любви? |
Juliette's not really the problem. | Джульетта - не проблема. |
Juliette, what's wrong? | Джульетта, что случилось? |
Well, let's just say Juliette crashed our meeting in more ways than one. | Ну, мы просто говорили Джульетт сорвала нашу встречу большее чем раз. |
You are not to help Juliette Pittman. | Ты больше не помогаешь Джульетт Питтман. |
This is some of my team. Karl and Juliette. | А это часть моей группы, Карл и Джульетт. |
And that Juliette's teaching me a ton of things that I didn't know about. | И что Джульетт учит меня многим вещам, о которых я и понятия не имел. |
It wasn't Juliette. | Это была не Джульетт. |
It might get personal in there, Juliette. | Это может перейти на личности, Джулиет. |
I just can't help feeling like Juliette destroyed the life that I thought I would have. | Я просто не могу избавиться от ощущения, что Джулиет разрушила жизнь, которая, как я думал, у нас была. |
Juliette and I have to share a tiny little bed together. | Джулиет и я делим одну маленькую кровать на двоих |
Juliette, if I told you now, it wouldn't make any sense to you. | Джулиет, если я расскажу тебе сейчас, то для тебя это не будет иметь никакого смысла. |
Juliette, you can't make me do this. | Джулиет, ты не можешь поступить так со мной. |
Not before I know where Juliette was. | Не раньше, чем я узнаю, где была Джульет. |
Juliette has to be in Dallas the next day. | Джульет должна быть в Далласе на следующий день. |
I can't do this anymore, Juliette. | Я так больше не могу, Джульет. |
My darling Juliette... Are you back from school already? | Моя любимая Джульет... ты уже вернулась со школы? |
Juliette, I was worried about you. | Джульет, я беспокоился о тебе |
But there may be a way to reverse what she's done to Juliette. | Но возможно есть способ обратить то что она сделала с Джульеттой. |
After what happened to Juliette. | После случившегося с Джульеттой. |
I came to talk to Juliette. | Я пришла поговорить с Джульеттой. |
Did he just say Juliette? | Он назвал её Джульеттой? |
She used to be Juliette. | Когда то она была Джульеттой. |
But, if not for that, maybe you'll do it for Juliette. | Но если и не поэтому, так сделай это ради Джульетты. |
I need you to protect me from Juliette. | Мне нужно, чтобы ты защитил меня от Джульетты. |
Hello, you've reached Juliette's voicemail. | Вы попали на автоответчик Джульетты. |
Juliette's body isn't even cold. | Тело Джульетты еще не остыло. |
In 1912 she sang the part of Juliette in a production of Franz Lehár's operetta The Count of Luxembourg, and the next year appeared in his Gipsy Love. | В 1912 году она исполнила партии Джульетты в оперетте Франца Легара Граф Люксембургruen, а спустя год появилась в его постановке Цыганская любовь. |
Vicky, I present you the Juliette in question. | Вики, познакомься, это та самая Жюльетта. |
Good, then Juliette, if you would be so kind... as to go back to your place. | Всё, ладно, Жюльетта. Вы сейчас спокойненько... вернётесь к себе домой. |
What about you, Juliette, are you a schoolmate of his? | А ты, Жюльетта, наверное, питомица инкубатора? |
Goodbye my dear Juliette, | До свидания, моя дорогая Жюльетта, |
Juliette! Follow me. | Жюльетта, поезжай за мной! |
The hexenbiest who put a spell on Juliette and tried to kill her. | Ведьма, которая наложила чары на Джульетту и пыталась ее убить. |
She kind of looked remarkably like... Juliette. | Она вроде как была поразительно похожа на Джульетту. |
The captain is the one who woke Juliette up. | Капитан - это тот, кто разбудил Джульетту. |
I know Sean Renard sent Juliette to you, and I want to know how she got so good so fast. | Я знаю, что Шон Ренард послал Джульетту к тебе, и я хочу знать, как она стала так хороша и быстра. |
She was last seen driving a 2008 Ford F-250 Crew Cab, Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон. |
I'm here because Juliette and I saw Dumont. | Я пришла к вам, потому что мы с Жюльетт видели Дюмона. |
Four. There's Robert, Juliette, Kader and four with you. | Это Робер, Жюльетт, Кадер, и ты четвертый. |
I bet Juliette's on the market. | Жюльетт. Жюльетт, которая смеется, когда... |
He was with Juliette... | Он был с Жюльетт. |
A woman reported to Juliette Courbet (1831-1915), the sister of Gustave Courbet, in a letter of 18 December 1882, that "the beautiful Irish girl" was in Nice, where she sold antiques and some pictures by Courbet. | Жена Курбе Жюльетт упоминает в письме от 18 декабря 1882 года, что она встретила в Ницце прекрасную ирландскую девушку, которая продавала предметы антиквариата и некоторые картины Курбе. |
I really doubt she'd do anything to help Juliette anyway. | Не думаю, что она поможет Джульетте. |
Go help Juliette with the beds, and stop your whistling! | Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть! |
I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. | Я скучаю по Джульетте, но я очень рада, что Ева сейчас на нашей стороне. |
Look, if Adalind knows how to help Juliette, then we have to help her do it. | Если Адалинда знает, как помочь Джульетте, мы должны помочь ей с этим. |
My choice was to let Juliette die. | Я решила дать Джульетте умереть. |
I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |