You know, I like that Juliette. |
Знаешь, мне понравилась эта Джулиетт. |
Juliette, I mean, I'm not making this up. |
Джулиетт, пойми, я это не придумываю. |
Juliette, I can't tell you how it all fits together. |
Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе. |
Look, Nick, I know you want to stay here and be with Juliette. |
Знаешь, Ник, я понимаю, что ты хочешь остаться здесь и быть с Джулиетт. |
No, I came 'cause Juliette called me. |
Нет, я прилетела, потому что мне позвонила Джулиетт. |
If Juliette tweets me back, I will die. |
Если Джулиетт ответит на мой твит, я умру. |
Nashville's home now, whether Juliette's there or not. |
Нэшвилл сейчас мой дом, независимо от того есть там Джулиетт или нет. |
And there's nobody better than Juliette at lashing out at the people who care about her. |
Никто кроме Джулиетт, не умеет так срываться на людей, которым она не безразлична. |
When those protestors were screaming horrible things about her mother, Juliette responded. |
Когда те протестующие выкрикивали ужасные вещи о матери Джулиетт, она ответила. |
Make it so Juliette's not at fault. |
Нужно выставить всё так, будто Джулиетт не виновата. |
Juliette is officially no longer your problem. |
Джулиетт официально больше не твоя проблема. |
I know you're still in love with Juliette. |
Я знаю, что ты всё еще любишь Джулиетт. |
You know, with Juliette and Sadie gone, |
Теперь, когда у них нет Джулиетт и Сэйди, |
They want full creative control and... millions... basically, all we got from Juliette's buyout. |
Они хотят полный творческий контроль и... миллионы... В общем, все, что мы получили от выкупа Джулиетт. |
I understand how you feel, Juliette. |
Я понимаю, каково тебе, Джулиетт. |
I mean, I have some cash flow after the tour with Juliette. |
У меня есть немного денег, полученных за тур с Джулиетт. |
Such a shame, what's happening with Juliette. |
То, что случилось с Джулиетт, такой позор. |
The label picked up 11 nominations, including you and Juliette. |
Лэйбл участвует в 11 номинациях, включая тебя и Джулиетт. |
How's it going with Juliette? |
Как там у тебя дела с Джулиетт? |
Juliette asked me to drop off your birthday present. |
Джулиетт попросила меня забросить твой подарок на день рождения. |
We need to talk to Juliette first, get our stories straight. |
Сначала мы должны поговорить с Джулиетт, прийти к одной версии. |
Juliette, someone saw you on the roof with him. |
Джулиетт, тебя видели вместе с ним на крыше. |
And for the record, Juliette says she wasn't there. |
И кстати, Джулиетт говорит, что её там не было. |
I know, y'all are expecting Juliette, but as you can imagine... |
Я знаю, что вы все ждёте Джулиетт, но, как вы можете представить... |
I met him at Juliette's launch party, after I came out. |
Я виделся с ним на вечеринке по случаю выхода альбома Джулиетт. |