| You know, I like that Juliette. | Знаешь, мне понравилась эта Джулиетт. |
| Juliette, I mean, I'm not making this up. | Джулиетт, пойми, я это не придумываю. |
| Juliette, I can't tell you how it all fits together. | Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе. |
| Look, Nick, I know you want to stay here and be with Juliette. | Знаешь, Ник, я понимаю, что ты хочешь остаться здесь и быть с Джулиетт. |
| No, I came 'cause Juliette called me. | Нет, я прилетела, потому что мне позвонила Джулиетт. |
| If Juliette tweets me back, I will die. | Если Джулиетт ответит на мой твит, я умру. |
| Nashville's home now, whether Juliette's there or not. | Нэшвилл сейчас мой дом, независимо от того есть там Джулиетт или нет. |
| And there's nobody better than Juliette at lashing out at the people who care about her. | Никто кроме Джулиетт, не умеет так срываться на людей, которым она не безразлична. |
| When those protestors were screaming horrible things about her mother, Juliette responded. | Когда те протестующие выкрикивали ужасные вещи о матери Джулиетт, она ответила. |
| Make it so Juliette's not at fault. | Нужно выставить всё так, будто Джулиетт не виновата. |
| Juliette is officially no longer your problem. | Джулиетт официально больше не твоя проблема. |
| I know you're still in love with Juliette. | Я знаю, что ты всё еще любишь Джулиетт. |
| You know, with Juliette and Sadie gone, | Теперь, когда у них нет Джулиетт и Сэйди, |
| They want full creative control and... millions... basically, all we got from Juliette's buyout. | Они хотят полный творческий контроль и... миллионы... В общем, все, что мы получили от выкупа Джулиетт. |
| I understand how you feel, Juliette. | Я понимаю, каково тебе, Джулиетт. |
| I mean, I have some cash flow after the tour with Juliette. | У меня есть немного денег, полученных за тур с Джулиетт. |
| Such a shame, what's happening with Juliette. | То, что случилось с Джулиетт, такой позор. |
| The label picked up 11 nominations, including you and Juliette. | Лэйбл участвует в 11 номинациях, включая тебя и Джулиетт. |
| How's it going with Juliette? | Как там у тебя дела с Джулиетт? |
| Juliette asked me to drop off your birthday present. | Джулиетт попросила меня забросить твой подарок на день рождения. |
| We need to talk to Juliette first, get our stories straight. | Сначала мы должны поговорить с Джулиетт, прийти к одной версии. |
| Juliette, someone saw you on the roof with him. | Джулиетт, тебя видели вместе с ним на крыше. |
| And for the record, Juliette says she wasn't there. | И кстати, Джулиетт говорит, что её там не было. |
| I know, y'all are expecting Juliette, but as you can imagine... | Я знаю, что вы все ждёте Джулиетт, но, как вы можете представить... |
| I met him at Juliette's launch party, after I came out. | Я виделся с ним на вечеринке по случаю выхода альбома Джулиетт. |