| This was always supposed to be temporary until we either moved back in with Juliette or we didn't, and we're not, so... | Это место всегда было лишь временным домом, пока мы не съехались бы с Джулиетт, а мы не съехались, так что... |
| Look, I just found out that she's been talking to Juliette behind my back, okay? | Слушайте, я только что узнал, что она общается с Джулиетт у меня за спиной, ясно? |
| Look, if I had Juliette's cell number, don't you think I'd be calling it right now? | Послушайте, если бы у меня был номер Джулиетт, я бы давно ей позвонил, вам так не кажется? |
| So, right after Juliette showed up on your doorstep and told you she loved you and you said you loved her. | Прямо после того, как Джулиетт приходила к тебе и сказала, что любит тебя, и ты сказал, что любишь её. |
| Well, I think we're here tonight to celebrate the Opry and welcome Juliette into the family, so we'll keep it to that tonight. | Ну, я думаю мы здесь сегодня, чтобы отпраздновать Опри и принять Джулиетт в семью, так что мы будем думать сегодня об этом. |
| So, honey, did you see the difference between what you sang today with Markus and what you did with Juliette last night? | Милая, ты увидела разницу между тем, как ты пела сегодня для Маркуса, и тем, как ты пела на сцене с Джулиетт? |
| It's because Emily's so nice that Juliette's using her to get what she wants, and that means I can't trust Emily anymore, and I don't want her anywhere near Cadence, okay? | Эмили очень добрая, поэтому Джулиетт использует её, чтобы добиться того, что хочет, а это значит, что я больше не могу доверять Эмили, и я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс. Понятно? |
| I got onstage with Juliette. | Я просто вышла на сцену с Джулиетт. |
| Juliette, I think maybe you're a little paranoid here. | Джулиетт, не будь параноиком. |
| Juliette, you didn't have to do all this. | Джулиетт, не нужно было. |
| Look, Juliette, I'm sorry. | Джулиетт, прости меня. |
| Well, I came with Juliette. | Я пришёл с Джулиетт. |
| I'm taking Juliette home first. | Сперва завезу Джулиетт домой. |
| Juliette, I'm trying to explain. | Джулиетт, я пытаюсь объяснить. |
| Juliette got scratched by a cat. | Джулиетт была поцарапана кошкой. |
| (Crowd) No respect for Juliette! | Никакого уважения к Джулиетт! |
| but... Juliette left me a message. | Джулиетт оставила мне сообщение. |
| She's something else, that Juliette. | Она крута, эта Джулиетт. |
| I could be the opening-opening-opening act for Juliette. | Быть на разогреве у Джулиетт. |
| What an incredible turnaround you've had, Juliette. | Какой невероятный поворот, Джулиетт. |
| How many is that for you, Juliette? | Какой это бокал, Джулиетт? |
| I feel so sorry for Juliette. | Мне так жаль Джулиетт. |
| I just got back from Juliette's. | Я только приехала от Джулиетт. |
| Juliette's back in the saddle. | Джулиетт снова на коне. |
| Juliette, there's a lot of information here. | Джулиетт, здесь много информации. |