Английский - русский
Перевод слова Juliette
Вариант перевода Джулиетт

Примеры в контексте "Juliette - Джулиетт"

Примеры: Juliette - Джулиетт
That plus my buy-in and... everything you made on tour with Juliette last year, will get you to 20. Это плюс мой вступительный взнос и... все, что ты получила в прошлом году от тура с Джулиетт, даст тебе около 20.
Juliette... What are you doing here? Джулиетт, что ты здесь делаешь?
Juliette, will you still be going to the C.M.As? Джулиетт, вы собираетесь быть на награждении К.М.А?
Juliette, how do you feel? Джулиетт, как ты себя чувствуешь?
Juliette, I know this has to be incredibly tough on you, and if you're not up to performing tomorrow night... Джулиетт, я понимаю, что тебе сейчас невероятно тяжело, и если ты не готова завтра выступать...
I know, but Juliette's a friend, too, and she's... Я знаю, но Джулиетт тоже моя подруга, и она...
No. Look, you guys don't know Juliette like I do. Слушайте, ребята, вы просто не знаете Джулиетт так же хорошо, как я.
There's probably not a good way to find out Juliette's trying to worm her way back into our lives. Пожалуй, нормального способа узнать, что Джулиетт пытается проникнуть обратно в нашу жизнь, не существует.
I may be working with Juliette, but believe me, I'm advocating for your daughter. Да, я работаю с Джулиетт, но поверьте, я выступаю на стороне вашей дочери.
I'm furious with Juliette, and I took it out on you. Я так зол на Джулиетт, что выместил свой гнев на тебе.
Avery, look, wherever Juliette is, I'm sure she's just as miserable as you are. Эйвери, где бы ни была сейчас Джулиетт, ей так же тяжело, как и тебе.
It's... Juliette and Sadie and Markus and... Джулиетт, и Сэйди, и Маркус и...
But I have been down this road with Juliette in terms of the bad behavior, and I'm not interested in doing that. Но я уже проходил через это с Джулиетт, касаемо капризов и плохого поведения, и я не хочу снова иметь с этим дело.
I'm sorry, but Juliette really needs this time Простите, но Джулиетт нужно время,
Juliette would just be a little wobbly her first night back? Джулиетт хоть немного нервничала на первом выступлении после возвращения?
Why are you telling Juliette that I should perform with her? Зачем ты сказал Джулиетт, что я должен выступать с ней?
Yes, she's keeping me busier than I'd like, but Juliette being on this tour with you is a great thing. Да, она занимает больше моего времени, чем я хотел бы, но присутствие Джулиетт в туре с тобой - это замечательно.
Juliette, come here, come here. Джулиетт, иди сюда, иди сюда.
I don't think Juliette deserves to be a part of it. Я не думаю что Джулиетт заслуживает быть частью этого
If I can just clean up this Juliette thing, I have a real shot at being the C.E.O. of Luke's new company. Если я разберусь со всей этой ситуацией с Джулиетт, у меня есть реальный шанс стать генеральным директором новой компании Люка.
And as far as Juliette goes, for the record, А насчет Джулиетт, откровенно говоря,
Can't imagine what will be going through Juliette's head as she walks the red carpet here tonight. ! Даже представить сложно, о чём будет думать Джулиетт, когда сегодня будет идти по красной дорожке.
Juliette, just watch her, okay? Джулиетт, просто присмотри за ней, хорошо?
Juliette's body isn't even cold yet, and you're dancing on her grave. Тело Джулиетт еще не остыло, а ты уже танцуешь на ее могиле.
He brought so much out of Juliette when he worked with her, and with Scarlett, too. Он столько всего вытащил из Джулиетт, когда работал с ней, и из Скарлетт тоже.