| Juliette, you must be super-excited... your first Hollywood premiere. | Джулиетт, вы, должно быть, очень взволнованы... это ваша первая голливудская премьера. |
| Well, I signed the contract releasing Juliette today. | Ну, сегодня я подписала контракт о разрыве сотрудничества с Джулиетт. |
| Juliette, Jeff wants her here. | Джулиетт, Джефф хочет, чтобы она была здесь. |
| My meeting with Juliette this morning turned into a breakfast buffet. | Моя встреча с Джулиетт сегодня утром превратилась в плотный завтрак а-ля шведский стол. |
| If it's Sunday, its' Meet the Press with Juliette Lewis. | Если сегодня воскресенье, то встречайте прессу с Джулиетт Льюис. |
| Look, it's just something going on between me and Juliette. | Просто возникла проблема между мной и Джулиетт. |
| Can you do that? - Juliette made an appointment for you to see the specialist tomorrow. | Джулиетт записала тебя на прием к специалисту на завтра. |
| I'm so lucky to have Juliette out on the road with me. | Я счастлив, что Джулиетт со мной в туре. |
| I got to take care of this Juliette situation. | Мне нужно разобраться с ситуацией Джулиетт. |
| If I can just clean up this Juliette thing in the press... | Если я улажу все проблемы Джулиетт с прессой... |
| And Juliette's nominated in the same category, too. | И Джулиетт номинирована в той же категории. |
| Juliette was out there like she was going to jump. | Джулиетт была там, и она хотела спрыгнуть. |
| But Juliette was, is, and always will be Cadence's mother. | Но Джулиетт всегда была, есть и будет мамой Кейденс. |
| Look, I've known Juliette longer than anyone, and believe me... | Я знаю Джулиетт дольше, чем кто-либо. |
| The last thing Juliette needs now is this kind of drama. | Такого рода драма сейчас меньше всего нужна Джулиетт. |
| Juliette, I'm no stranger to drama with exes. | Джулиетт, мне знакомы проблемы с бывшими. |
| [Crowd cheers] Mom, dad, this is Juliette. | Мам, пап, это Джулиетт. |
| My name is Juliette Silverton. I'm calling from Portland. | Меня зовут Джулиетт Сильвертон, я звоню из Портленда. |
| All anybody wanted to talk about was Juliette's scandal. | Все хотят поговорить о скандале с Джулиетт. |
| Listen, Juliette, your daughter's crying right now. | Послушай, Джулиетт, твоя дочка плачет. |
| Juliette's had the baby all day, and I should relieve her. | Джулиетт сидела с ребёнком весь день, мне надо подменить ей. |
| Juliette, we're supposed to be making these decisions together. | Джулиетт, вообще-то мы должны вместе принимать решения. |
| Juliette's just a little high-strung, that's all. | Джулиетт просто вспыльчивая, вот и всё. |
| By the way, I was with Juliette last night. | Кстати, я был с Джулиетт прошлой ночью. |
| And this, is the lovely Juliette. | А это милая девушка - Джулиетт. |