Английский - русский
Перевод слова Juliette
Вариант перевода Джулиетт

Примеры в контексте "Juliette - Джулиетт"

Примеры: Juliette - Джулиетт
But I could tell Jeff Fordham to take another stab at Juliette. Но я могу сказать Джеффу Фордхаму дать Джулиетт еще один шанс.
And meanwhile, until Juliette leaves you to come back to a real label, you can keep yourself busy doing damage control for your one remaining artist. И пока Джулиетт уходит от тебя к настоящему лейблу, ты можешь заняться карьерой единственного оставшегося артиста.
That's right... Juliette, you left the great Rayna James for Wheelin' Dealin' Records. Джулиетт, ты ушла от великой Рэйны Джеймс в "Уилин Дилин Рекордс".
And, plus, Juliette just got back, and they're making really good progress. И еще Джулиетт только вернулась, и у них прогресс в отношениях.
And Juliette and I are going to go grab a bite to eat if you want to come along. И мы с Джулиетт собираемся пойти и что-нибудь перекусить, если вы хотите - пошлите с нами.
But you are still a Wheelin' Dealin' artist, so I think it only fitting you come to Juliette's launch party tomorrow night. Но ты всё ещё артист "Уилин Дилин", так что думаю, тебе стоит прийти на вечеринку Джулиетт завтра вечером.
By the way, I heard you laid down the law with Juliette today... made her kick will Lexington off her tour. Кстати, я слышал вы с Джулиетт пришли к законному соглашению сегодня... нанесли удар, исключив Лексингтона из тура.
Just slipped into light rotation in key markets once word got out you signed Juliette. Только ставить сингл стали гораздо меньше, как только узнали, что ты подписала Джулиетт.
[Sighs] Look, I know you're trying to only be there for the baby and not for Juliette, but they're one and the same until it's out. Слушай, я понимаю, ты пытаешься быть рядом только с ребенком, но не с Джулиетт.
Well, you know, I've been real fortunate this year, 'cause I've been able to spend a lot of time with Juliette. Ну, знаете, мне очень повезло в этом году, Потому что я провела много времени с Джулиетт.
You know, Juliette, you may not believe it, but, back in the day, I'd have given you a run for your money last night. Знаешь, Джулиетт, ты в это вряд ли поверишь, но в своё время я веселился ничуть не хуже, чем вчера.
It's just the names of a few Hollywood people Juliette supposedly met with, dates for the flu she's saying she had a few weeks ago... just stuff that helps explain where she's been. Это просто имена людей из Голливуда, с которыми предположительно встречалась Джулиетт, даты болезни, которая, как она говорит, была у неё пару недель назад...
You know, 'cause Juliette had you fired. Джулиетт ведь тебя уволила.
[Cadence crying] I don't think I'm the one to be doin' this with you, Juliette. Я не думаю, что ты должна писать эту песню со мной, Джулиетт.
I called Juliette's tour manager and asked him for it, but he wouldn't give it to me 'cause of some confidentiality policy. Я позвонил тур-менеджеру Джулиетт и спросил твой номер, но он не дал мне его из-за политики конфиденциальности.
about the whole Juliette thing. тем, что произошло у Джулиетт.