| The joint I'm about to roll requires a craftsman. | Косяк, который я собираюсь скрутить, требует особого умения. |
| So that joint you just tossed? It could cost you some time. | А то, что косяк, который ты только что выбросил, из-за него ты можешь получить срок. |
| You smoked that joint I gave you? | Ты выкурила косяк, который я оставил? |
| I could probably smoke this whole joint, man, and still walk away, man. | Я ваще могу весь этот косяк выкурить - на своих двоих уйти. |
| But I have always a joint somewhere near me! | Но я всегда держу косяк где-то неподалеку! |
| Well, I added it to my joint. | Добавил в мой косяк. |
| He had one joint. | У него был один косяк. |
| Why is there a joint in your shirt? | Что здесь делает косяк? |
| You have a joint clinging... | У тебя косяк застрял... |
| You should learn to roll a joint. | А ты научись сворачивать косяк. |
| There's a joint in the side pocket of my purse. | В моей сумочке есть косяк. |
| You have a joint? | У тебя есть косяк? |
| Yes, I smoked a joint... | Да, я выкурил косяк... |
| Give me the joint, man. | Передай мне косяк, мужик. |
| Well, possession's just a misdemeanor, but the joint was half smoked, suggesting use, which is a felony. | Хранение это всего лишь проступок, но косяк был раскурен, а это уголовное преступление. |
| I just saw Santa Claus smoking a joint on the beach. No, that's just Crazy Don. | Я только что видел, как Санта Клаус смолит косяк на пляже. |
| If I'm caught, I'll either be arrested for murder or rolling what looks like the biggest joint ever. | Если меня поймают, то арестуют за убийство или закатают в огромный косяк. |
| The fireplace... sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... from Firenze, Italia... each joint containing a single pearl. | Камин... Изысканный каррарский мрамор из Флоренции, Италия. Каждый косяк - образец искусства. |
| Don't bother I've never done anything more than smoke a joint. | Не напрягайся, скурить косяк - самое страшное из того, что я делаю. |
| So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lockup. | Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере. |
| Blow up the joint. | А то спалишь косяк. |
| Better to smoke a joint every now and then, than getting drunk all the time. | Лучше время от времени забивать косяк, ...чем постоянно бухать. |
| And the "something" is probably a joint laced with salvia. | И это "что-то", возможно, косяк с сальвией. |
| And I didn't have a joint either, and if I did, I didn't know where it was, because it would have been Lorna Slavin's joint. | И косяка там тоже не было, а если и был, то я не знала где, потому что это был бы косяк Лорны Слэйвин. |
| You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. | Ты не можешь просто так зайти в кабак, забить косяк, и тут же пыхнуть. |