The joint I'm about to roll requires a craftsman. |
Косяк, который я собираюсь скрутить, требует особого умения. |
So that joint you just tossed? It could cost you some time. |
А то, что косяк, который ты только что выбросил, из-за него ты можешь получить срок. |
You smoked that joint I gave you? |
Ты выкурила косяк, который я оставил? |
I could probably smoke this whole joint, man, and still walk away, man. |
Я ваще могу весь этот косяк выкурить - на своих двоих уйти. |
But I have always a joint somewhere near me! |
Но я всегда держу косяк где-то неподалеку! |
Well, I added it to my joint. |
Добавил в мой косяк. |
He had one joint. |
У него был один косяк. |
Why is there a joint in your shirt? |
Что здесь делает косяк? |
You have a joint clinging... |
У тебя косяк застрял... |
You should learn to roll a joint. |
А ты научись сворачивать косяк. |
There's a joint in the side pocket of my purse. |
В моей сумочке есть косяк. |
You have a joint? |
У тебя есть косяк? |
Yes, I smoked a joint... |
Да, я выкурил косяк... |
Give me the joint, man. |
Передай мне косяк, мужик. |
Well, possession's just a misdemeanor, but the joint was half smoked, suggesting use, which is a felony. |
Хранение это всего лишь проступок, но косяк был раскурен, а это уголовное преступление. |
I just saw Santa Claus smoking a joint on the beach. No, that's just Crazy Don. |
Я только что видел, как Санта Клаус смолит косяк на пляже. |
If I'm caught, I'll either be arrested for murder or rolling what looks like the biggest joint ever. |
Если меня поймают, то арестуют за убийство или закатают в огромный косяк. |
The fireplace... sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... from Firenze, Italia... each joint containing a single pearl. |
Камин... Изысканный каррарский мрамор из Флоренции, Италия. Каждый косяк - образец искусства. |
Don't bother I've never done anything more than smoke a joint. |
Не напрягайся, скурить косяк - самое страшное из того, что я делаю. |
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lockup. |
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере. |
Blow up the joint. |
А то спалишь косяк. |
Better to smoke a joint every now and then, than getting drunk all the time. |
Лучше время от времени забивать косяк, ...чем постоянно бухать. |
And the "something" is probably a joint laced with salvia. |
И это "что-то", возможно, косяк с сальвией. |
And I didn't have a joint either, and if I did, I didn't know where it was, because it would have been Lorna Slavin's joint. |
И косяка там тоже не было, а если и был, то я не знала где, потому что это был бы косяк Лорны Слэйвин. |
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. |
Ты не можешь просто так зайти в кабак, забить косяк, и тут же пыхнуть. |