Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Косяк

Примеры в контексте "Joint - Косяк"

Примеры: Joint - Косяк
Truth is, I expected George to be smoking a joint and listening to the Black Crowes. Правда в том, что я ожидал что Джордж будет курить косяк и слушать Черных Воронов.
Up until then, I never even smoked a joint. До этого даже косяк ни разу не курил.
Will you pass me the joint? Эй, ты дашь мне косяк?
This girl brings this joint, like it's this gift she's giving me. Эта девчонка принесла мне косяк будто принесла мне подарок.
How does someone with a mouth so small get a joint so wet? Как человек с таким маленьким ротиком мог так обслюнявить весь косяк?
You can't tell me this joint doesn't give you the heebs and/or jeebs. Не говори мне, что этот косяк тебя не вставил.
I sure wish we could light up that joint, Жаль, что нельзя зажечь тот косяк.
What kind of joint is this, man? Слышь, это че за косяк такой?
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться.
Smoking your hidden joint. What's it look like? Курю ваш припрятанный косяк, а на что похоже?
You go in, you smoke a joint, you talk about nothing. Приходишь, куришь косяк, говоришь ни о чем...
Are you seriously holding a joint right now? Серьёзно, у тебя сейчас косяк в руке?
Friend gave me a joint when he found out about tanya. Друг дал косяк когда узнал что произошло с Таней
Is that a joint, man? Это че? Косяк, что ль?
When I was Hillary's age, my Mom snooped in my room and found a joint, and I was so mad at her. Когда мне было столько же, моя мама тайком зашла в мою комнату и нашла косяк, я была так зла на нее.
I said that I smoked a joint, no I haven't eaten. Я говорю, что выкурил косяк, нет, я не ел.
Have you still got that joint? У тебя ещё тот косяк остался?
How does putting a joint in your pocket lead to disorder and crime? И каким образом, косяк в кармане, приведёт к беспорядку и преступлениям?
Why would you have a joint... when you know it could ruin my political career? Зачем тебе косяк если ты знаешь, что это может разрушить мою карьеру?
Forgive me, but before you got here, did you smoke a joint? Прости, друг, сдается мне ты вдул большой косяк.
Please, I may have smoked a joint, but that doesn't mean that I made any of this up. Послушайте, может я и курила косяк, но это не означает, что я все выдумала.
Summer of '94, I smoked my first joint to "Porcelain Gods." Лето 94-го, я выкурил свой первый косяк под его "Блевотный сортир".
What do you mean it was an old joint? Что ты имеешь в виду, говоря, что это старый косяк?
It wasn't a new joint, it just wasn't that old. Это не был новый косяк, просто не очень старый.
It was one joint in the parking lot, you know? Это был всего лишь косяк на парковке.