| Not only am I supportive, I am happy, I am thrilled, I'm a little jealous... | Я не только поддерживаю, я рада, я в восторге, я немного завидую... |
| I'm actually jealous of you because, unlike me, you actually care about everything. | Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно. |
| "I am so jealous of the guy who gets to marry you." | "Я так завидую парню, который на тебе женится". |
| How is it possible that I am jealous of Kelly Nicole? | Как возможно такое, что я завидую Келли Николь? |
| Well, I think the reason I did it is because I'm jealous of Josh because his life is great. | Я поступила так потому, что я завидую Джошу и его замечательной жизни. |
| And I think I did it because I'm jealous of you. | И я думаю я это сделала потому что я завидую вам |
| "I'm sorry, I'm too jealous to attend"? | "Мне жаль, я слишком завидую, чтобы прийти"? |
| Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? | Будет плохо, если я признаюсь, что чуть чуть завидую? |
| I'm jealous of you two, not leading a double life, no one asking about your life, no one waiting for you at home... | Я завидую вам, вам не нужно вести двойную жизнь, нет никого, кто требует от вас отчета, кто ждет вас дома... |
| This has nothing to do with Jenna's success that I'm jealous of, but if that yellow-haired bag of teeth keeps me waiting for rehearsal, | Это никак не связано с успехом Дженны, которому я завидую, но если этот желтоволосый мешок с зубами заставит меня ждать репетицию, |
| You're so good, and here I am, jealous, hating you because you're so... | Ты такой хороший, а я завидую и ненавижу тебя, потому что ты такой... |
| Do you know how jealous that makes me? | Ты хотя бы представляешь, как я тебе завидую? |
| And part of me is even a little jealous that you don't think twice about challenging everyone, including someone that can give you a rip. | И я лично даже немного завидую тому, что ты, не колеблясь, бросишь вызов любому, даже если они старше тебя по званию. |
| I'm a little scared of you, and jealous | То даже немного боюсь тебя, И завидую одновременно... |
| I am jealous of how your mother comes all the way to see you from Colombia, when my own mother won't even get on a bus from the almond co-op she lives on three hours away. | Я завидую тому, как твоя мама приезжает из Колумбии, только чтобы увидеть тебя, в то время как моя мама и не подумает приехать на автобусе, хотя она живет в кооперативе "Олмонд" в З-х часах езды. |
| That's not true, I'm not jealous of you at all, | ЦЌеправда. я вообще тебе не завидую. |
| 'I'm jealous of her 'because she's cleverer than me and kind and hardworking 'and she brings the Liturgy alive and she fills the church. | "Я завидую ей,"потому что она умнее меня, и добрее, и трудолюбивее" "и она оживила литургию, она чувствует церковь" |
| Jealous of their arduous journey to home. | Завидую их трудному путешествию на родину. |
| Jealous of my mom manipulating you? | Завидую, что моя мама тобой манипулирует? |
| Y-you think I'm jealous? | Ты думаешь я завидую? |
| Guys, I am not jealous. | Ребят, я не завидую. |
| Honestly, I'm jealous. | месяцев. Я тебе завидую. |
| I am not jealous, Dad. | Я не завидую, папа. |
| I am so jealous. | Как я тебе завидую! |
| I'm so jealous of you! | Я так тебе завидую! |