Английский - русский
Перевод слова Jealous
Вариант перевода Завидую

Примеры в контексте "Jealous - Завидую"

Примеры: Jealous - Завидую
Not only am I supportive, I am happy, I am thrilled, I'm a little jealous... Я не только поддерживаю, я рада, я в восторге, я немного завидую...
I'm actually jealous of you because, unlike me, you actually care about everything. Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно.
"I am so jealous of the guy who gets to marry you." "Я так завидую парню, который на тебе женится".
How is it possible that I am jealous of Kelly Nicole? Как возможно такое, что я завидую Келли Николь?
Well, I think the reason I did it is because I'm jealous of Josh because his life is great. Я поступила так потому, что я завидую Джошу и его замечательной жизни.
And I think I did it because I'm jealous of you. И я думаю я это сделала потому что я завидую вам
"I'm sorry, I'm too jealous to attend"? "Мне жаль, я слишком завидую, чтобы прийти"?
Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? Будет плохо, если я признаюсь, что чуть чуть завидую?
I'm jealous of you two, not leading a double life, no one asking about your life, no one waiting for you at home... Я завидую вам, вам не нужно вести двойную жизнь, нет никого, кто требует от вас отчета, кто ждет вас дома...
This has nothing to do with Jenna's success that I'm jealous of, but if that yellow-haired bag of teeth keeps me waiting for rehearsal, Это никак не связано с успехом Дженны, которому я завидую, но если этот желтоволосый мешок с зубами заставит меня ждать репетицию,
You're so good, and here I am, jealous, hating you because you're so... Ты такой хороший, а я завидую и ненавижу тебя, потому что ты такой...
Do you know how jealous that makes me? Ты хотя бы представляешь, как я тебе завидую?
And part of me is even a little jealous that you don't think twice about challenging everyone, including someone that can give you a rip. И я лично даже немного завидую тому, что ты, не колеблясь, бросишь вызов любому, даже если они старше тебя по званию.
I'm a little scared of you, and jealous То даже немного боюсь тебя, И завидую одновременно...
I am jealous of how your mother comes all the way to see you from Colombia, when my own mother won't even get on a bus from the almond co-op she lives on three hours away. Я завидую тому, как твоя мама приезжает из Колумбии, только чтобы увидеть тебя, в то время как моя мама и не подумает приехать на автобусе, хотя она живет в кооперативе "Олмонд" в З-х часах езды.
That's not true, I'm not jealous of you at all, ЦЌеправда. я вообще тебе не завидую.
'I'm jealous of her 'because she's cleverer than me and kind and hardworking 'and she brings the Liturgy alive and she fills the church. завидую ей,"потому что она умнее меня, и добрее, и трудолюбивее" "и она оживила литургию, она чувствует церковь"
Jealous of their arduous journey to home. Завидую их трудному путешествию на родину.
Jealous of my mom manipulating you? Завидую, что моя мама тобой манипулирует?
Y-you think I'm jealous? Ты думаешь я завидую?
Guys, I am not jealous. Ребят, я не завидую.
Honestly, I'm jealous. месяцев. Я тебе завидую.
I am not jealous, Dad. Я не завидую, папа.
I am so jealous. Как я тебе завидую!
I'm so jealous of you! Я так тебе завидую!