Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японское

Примеры в контексте "Japan - Японское"

Примеры: Japan - Японское
In 2000, the Japan Defense Agency Maritime Staff Office included another two Aegis ships in its five-year budget on top of the four Kongō-class destroyers originally ordered. В 2000 году Японское оборонное агентство включило в пятилетний бюджет ассигнования ещё на два корабля системы «Иджис» (четыре корабля типа «Конго» были профинансированы ранее).
The 1995 earthquake in Japan was by far the most costly single event during the period with more than US$ 100 billion in losses and more than 5,000 people killed. Событием, которое вызвало в этот период наибольший ущерб, выразившийся в убытках на сумму свыше 100 млрд. долл. США и гибели более 5000 человек, стало японское землетрясение 1995 года.
A warning for a localised tsunami of up to 2.0 m (6.6 ft) was issued by the Japan Meteorological Agency; however, no significant waves were recorded, and the warning was cancelled soon thereafter. Японское метеорологическое агентство выпустило предупреждение о локализованном цунами с двухметровыми волнами, однако, никаких существенных волн зарегистрировано не было, и предупреждение вскоре было отменено.
Allegedly the radioactive waste was dumped in the Pacific Ocean by the Russian navy; in 1993, he filmed a Russian navy tanker dumping radioactive waste in the Sea of Japan. В 1993 году он заснял на пленку момент сброса с российского военного танкера радиоактивных отходов в Японское море.
Japan Aerospace [Exploration] Agency flew a solar sail, andyou can see here that the sail expands out, and you can still seethe fold lines. Японское Агентство Аэрокосмических Исследований запустилосолнечный парус. И здесь вы можете видеть, что парус увеличивается, и вы все ещё можете видеть линии сгибов.
The PAEC is also collaborating with international agencies such as the IAEA, the Japan International Cooperation Agency, the International Union Against Cancer, the World Health Organization and others in technical cooperation projects, providing training for technical human resource development. Комиссия по вопросам атомной энергии также сотрудничает с такими международными учреждениями, как МАГАТЭ, Японское агентство по международному сотрудничеству, Международный противораковый союз, Всемирная организация здравоохранения, и другими организациями в осуществлении проектов технического сотрудничества, предоставляя помощь в подготовке специалистов в технической области.
The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology, for example, developed the "Urashima", which is fitted with a closed-cycle type fuel cell and a highly sophisticated navigation system, which has allowed the Urashima to establish a world record for continuous underwater operation. Японское агентство морских геологических наук и технологий, например, разработало аппарат «Урасима», который оснащен топливным элементом закрытого цикла и высокосовременной навигационной системой, которые позволили «Урасиме» установить мировой рекорд непрерывного функционирования под водой.
Responding to the interest shown by the participants, the Japan International Cooperation Agency decided to hold a basic training course on radiation therapy technology, which covered topics ranging from radiation diagnosis, including positron-emission tomography, to heavy particle radiotherapy. Учитывая проявленный участниками интерес, Японское агентство по международному сотрудничеству решило провести базовый учебный курс по технологии радиационной терапии, который охватил бы темы от радиационной диагностики, включая позитронно-эмиссионную томографию, до радиотерапии тяжелыми частицами.
It was committed to the United Nations space-debris-mitigation guidelines adopted by the Scientific and Technical Subcommittee, and the Japan Aerospace Exploration Agency was also developing its own space-debris-mitigation standards. Оно привержено основным принципам Организации Объединенных Наций о предупреждении образования и ослаблении воздействия космического мусора, принятым Подкомитетом по науке и технике; кроме того, Японское агентство аэрокосмических исследований разрабатывает свои стандарты предупреждения образования и ослабления воздействия космического мусора.
Born as a citizen of the Republic of China, she did not become a citizen of Japan until 1985 when the Nationality Law was amended to allow Japanese mothers to pass Japanese nationality to their children. При рождении Рэнхо имела гражданство Тайваня как дочь гражданина, японское гражданство она получила только в 1985 году, когда японские законы позволили японкам передавать японское гражданство своим детям.
Finally, we wish to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Owada of Japan, whose typically Japanese application to practical ideas is beginning to filter through to development projects in Africa. И наконец, мы хотели бы поблагодарить посла Оваду (Япония), чье типично японское усердие в осуществлении практических идей начинает приносить результаты в рамках осуществления проектов в области развития в Африке.
After the successful meeting of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) hosted by the Japanese Government in Tokyo from 5 to 9 September 2011, Japan has continuously and actively participated in ICG- related activities. После успешного завершения сессии Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам (МКГ), которая была проведена 5-9 сентября 2011 года в Токио и принимающей стороной которой выступало японское правительство, Япония продолжала принимать активное участие в соответствующих мероприятиях МКГ.
In FY 2004, the second seminar was jointly hosted by Malaysian and Japanese governments as Japan's cooperation to the South-east Asia Regional Centre for Counter-Terrorism (SEARCCT), Malaysia. В 2004 финансовом году второй семинар на эту тему проводили малазийское и японское правительства в рамках сотрудничества Японии с Юго-Восточным азиатским региональным центром по борьбе с терроризмом (ЮВАРЦБТ), Малайзия.
The Japanese government and their agencies go to small bankrupt nations and offer them financial support, offer them whatever it takes, firstly to get them to join the IWC and then, when they get here, to vote for Japan. Японское правительство и его агентства обращаются к маленьким и бедным нациям и предлагают им финансовую поддержку, дают им все, что требуется, в первую очередь, для того, чтобы те могли вступить в МКК, и, вступив туда, поддерживали Японию.
In this book, Nakane characterizes Japan as "a vertical society" where human relations are based on "place" (shared space) instead of "attribute" (qualification). В этой книге Наканэ впервые охарактеризовала японское общество «вертикальной структурой», где человеческие взаимоотношения строятся более по признаку «места» (жизни или работы), чем «качества» людей (их академической или профессиональной квалификации).
The present report summarizes the course of consultations held between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea with regard to the inscription of "Sea of Japan", on the recommendation of the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. В настоящем докладе представлено краткое изложение хода консультаций между Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея по вопросу об использования на картах названия «Японское море».
In Sierra Leone, the German Agency for International Cooperation and the Japan International Cooperation Agency are implementing UNCDF-inspired local economic development programmes in targeted local councils and a UNCDF-facilitated multi-partner platform supports the Ministry of Local Government in implementing the approach. В Сьерра-Леоне Немецкое агентство по международному сотрудничеству и Японское агентство по международному сотрудничеству осуществляют инициированные ФКРООН программы местного экономического развития в отдельных местных административных округах, а разработанная при содействии ФКРООН многосторонняя партнерская платформа используется для оказания поддержки министерству местного самоуправления во внедрении этого подхода.
6-8 February 1996 sustainable development, hosted by the Environment Agency of the Government of Japan in cooperation with the Division for Sustainable Development Практикум экспертов по методологиям расчета показателей устойчивого развития, принимающей стороной которого выступило Японское агентство по охране окружающей среды в сотрудничестве с Отделом по устойчивому развитию
Why did "Nature, "one of the most prestigious journals in science, publish it, in 1985, beneath the patronizing assertion that the"popularity of Kinji Imanishi's writings in Japan gives an interesting insight into Japanese society"? Почему журнал «Nature» - один из самых престижных научных журналов - опубликовал в 1985 году эту статью, начинавшуюся со снисходительного утверждения, что «популярность работ Кинджи Иманиши в Японии дает нам возможность по-новому взглянуть на японское общество»?