Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Issuance - Принятие"

Примеры: Issuance - Принятие
The Law provided for the issuance of restrictive and protective orders, awareness-raising activities, special training for law enforcement officials and the establishment of shelters for victims of domestic violence. Закон предусматривает принятие судебных распоряжений об ограничении перемещения и о защите соответствующих лиц, мероприятия по повышению информированности, специальную подготовку для сотрудников правоохранительных органов и создание убежищ для лиц, пострадавших от бытового насилия.
Technical assistance among the parties is sometimes provided for. RTAs often provide for the issuance of complementary regulations or decisions on cooperation, and may also be supplemented by enforcement cooperation agreements or decisions involving some of the parties to the RTA. РТС зачастую предусматривают принятие дополнительных регулирующих положений или решений о сотрудничестве и могут также дополняться соглашениями или решениями о сотрудничестве в правоприменительной деятельности с участием ряда сторон РТС.
"[(9) The party who requested the issuance of an interim measure of protection shall, from the time of the request onwards, inform the court promptly of any substantial change of circumstances referred to in paragraph (2).]" [9) Сторона, которая запросила принятие обеспечительной меры, с момента представления такой просьбы незамедлительно сообщает суду о любом существенном изменении обстоятельств, указанных в пункте 2.]
One of the most remarkable gains achieved for Libyan women after the Beijing Conference in 1995 was the issuance by the General People's Congress of a document on women's rights and obligations in Jamahiriyan society, the society of the masses. Одним из самых значительных достижений ливийских женщин после Пекинской конференции в 1995 году стало принятие Всеобщим народным конгрессом Хартии прав и обязанностей женщин в ливийском арабском обществе, обществе народных масс.
(a) Issuance of the Supreme Decree а) Принятие президентского указа
(c) Issuance of: с) Принятие следующих мер:
Issuance of 20 reasoned decisions on all requests for suspension of action filed with the Secretary-General on cases where a peacekeeping staff member is contesting a decision to separate him or her from service Принятие 20 обоснованных решений по всем направленным Генеральному секретарю просьбам о приостановлении действия решений об увольнении миротворцев со службы в тех случаях, когда они оспаривают такое решение
Issuance and monitoring of delegation of financial authority for peacekeeping missions (the Controller delegates financial authority to Director of Mission Support/Chief of Mission Support at 15 field missions) Принятие решений о делегировании финансовых полномочий в миссиях по поддержанию мира и контроль за исполнением таких решений (передача Контролером финансовых полномочий директорам/начальникам отделов поддержки миссии в 15 полевых миссиях).
Enactment of Money Laundering Act, Public Procurement Act and Amendment to the Civil Service Act, issuance of Guidelines for Making Effective Government Service and Facilities, and provisions of citizen's charter are some other important measures. В числе некоторых важных шагов можно назвать принятие Закона об отмывании денег, Закона о государственных закупках и поправки к Закону о гражданской службе, издание Руководящих принципов обеспечения эффективности государственных услуг и механизмов, а также вступление в силу положений Гражданской хартии.