End of a period, equal to the crediting period of the project, from the date of issuance (for example, seven or ten years, in line with the options for the crediting period provided for in the modalities and procedures for a CDM); |
Ь) конец периода, равного периоду кредитования проекта, начиная с даты ввода в обращение (например, семь или десять лет в соответствии с вариантами для периода кредитования, предусмотренными в правилах и процедурах для МЧР); |
Requests the Executive Board to develop and implement modalities and procedures with a view to enhancing direct communication with stakeholders and project proponents in relation to issues related to registration, issuance and methodologies work streams; these modalities and procedures should provide for: |
просит Исполнительный совет разработать и осуществлять условия и процедуры в целях расширения непосредственных связей с заинтересованными кругами и субъектами, предлагающими проекты, по вопросам, связанным с работой в областях регистрации, ввода в обращение и методологий; эти условия и процедуры должны предусматривать: |
CDM process time lines were considered at EB 39 to EB 41, with a view to elaborating indicative time lines for secretariat roles in the registration and issuance processes |
На ИС 39 - ИС 41 был рассмотрен вопрос об ориентировочных сроках процессов МЧР в целях выработки ориентировочных сроков для выполнения секретариатом своей роли в процессах регистрации и ввода в обращение |
Recommendations relating to immediate issuance |
А. Рекомендации в отношении скорейшего ввода в обращение |
Share of proceeds for CER issuance |
Часть поступлений от ввода в обращение ССВ |
This was mainly due to an April EU ETS deadline for the issuance of CERs from industrial gas projects. |
Это объяснялось главным образом тем, что в апреле 2013 года вступали в силу новые правила СТВ ЕС в отношении ввода в обращение ССВ, связанных с промышленными газовыми проектами. |
Share of proceeds for AAU/RMU/new unit issuance |
Часть поступлений от ввода в обращение ЕУК/ЕА/новых единиц |
(c) Not be terminated earlier than 20 years after the end of the last crediting period of the CDM project activity or after the issuance of CERs has ceased, whichever occurs first; |
с) прекращается не ранее чем через 20 лет после окончания последнего периода кредитования деятельности по проекту УХУ в рамках МЧР или после окончания ввода в обращение ССВ в зависимости от того, что наступит ранее; |
It also highlights work undertaken in the areas of accreditation, methodologies, and registration and issuance. |
В нем также освещается работа в областях аккредитации и методологий, а также регистрации и ввода в обращение сертифицированных сокращений выбросов. |