Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Ввода в обращение

Примеры в контексте "Issuance - Ввода в обращение"

Примеры: Issuance - Ввода в обращение
The loan recipient shall start repaying the loan starting from the first issuance of CERs to the project activity. Получатель займа начинает возмещать заем начиная с первого ввода в обращение ССВ для данной деятельности по проекту.
Given experiences in the registration and issuance processes, the Board has given particular attention to its accreditation function. С учетом опыта, накопленного в рамках процессов регистрации и ввода в обращение, Совет уделял особое внимание своей функции по аккредитации.
Experience gained through the registration and issuance process is increasingly taken into account in the design of methodologies. Опыт, накопленный в процессе регистрации и ввода в обращение, все шире принимается во внимание при разработке методологий.
The review procedure to allow minor issues to be addressed early in the registration and issuance process. Процедура пересмотра, позволяющая решать менее значимые вопросы на начальном этапе процесса регистрации и ввода в обращение.
To explore specific registration and issuance procedures for CDM project activities; а) изучить конкретные процедуры регистрации и ввода в обращение для деятельности по проектам в рамках МЧР;
The Executive Board is also responsible for and has a critical function in the process leading to the issuance of CERs, tCERs and lCERs. Исполнительный совет также отвечает за общий контроль и играет ключевую роль в процессе ввода в обращение ССВ, вССВ и дССВ.
In accordance with the CDM management plan, a body to handle registration of projects and the issuance of CERs is also to be set up. В соответствии с планом управления МЧР также должен быть создан орган, занимающийся вопросами регистрации проектов и ввода в обращение ССВ.
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly: После такого ввода в обращение администратор реестра МЧР незамедлительно:
Option 1: End of an arbitrary period from the date of issuance Вариант 1: Конец произвольно избранного периода начиная с даты ввода в обращение
The implementation of the registered monitoring plan, and its approved revisions as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. Осуществление зарегистрированного плана мониторинга и утвержденных изменений к нему, если это применимо, является условием для проверки, сертификации ввода в обращение ССВ.
Request the Board to streamline the registration and issuance processes; а) просить Совет оптимизировать процедуру регистрации и ввода в обращение;
The further development of the CDM registry, required for the issuance of certified emission reductions, is another important topic covered in this report. Еще одной важной темой, рассматриваемой в докладе, является дальнейшее развитие реестра МЧР, который требуется для ввода в обращение сертифицированных сокращений выбросов.
A quantification of any excess issuance of CERs that has occurred as a result of the significant deficiencies in the relevant validation, verification or certification reports. ё) расчет любого чрезмерного ввода в обращение ССВ, имевшего место в результате значительных недостатков в соответствующих докладах об одобрении, проверке или сертификации.
The secretariat shall make such evidence publicly available and forward it to the Compliance Committee, which shall consider the information and determine whether to suspend the issuance of ERUs from activities hosted by that Party or to lift a previously imposed suspension. Секретариат предает такие доказательства гласности и препровождает их Комитету по соблюдению, который рассматривает информацию и принимает решение о приостановлении ввода в обращение ЕСВ в связи с деятельностью, реализуемой у себя этой Стороной, или об аннулировании ранее введенного приостановления.
Such issuance shall be completed when specific [[AAUs][PAAs] [assigned amount] are recorded in the specified account. Такой ввод в обращение завершается после того, как конкретные [[ЕУК] [ЧУК] [установленное количество] регистрируются на счете ввода в обращение.
If a small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM results in net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks greater than 16 kilotonnes of CO2 per year, the excess removals will not be eligible for the issuance of tCERs or lCERs. Если деятельность по маломасштабным проектам в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР приводит к чистой антропогенной абсорбции парниковых газов поглотителями свыше 16 килотонн СО2 в год, то излишняя абсорбция не будет учитываться для целей ввода в обращение вССВ или дССВ.
Insurance will become effective upon issuance of the CERs by the Executive Board, and that: Ь) страховое покрытие вступило в силу в момент ввода в обращение ССВ Исполнительным советом и что:
Registration is a prerequisite for the verification, certification and issuance of CERs related to that project activity.< Регистрация является необходимым условием проверки, сертификации и ввода в обращение ССВ в связи с деятельностью по данному проекту.<
Management of work During the reporting period, the Board considered an average of 73 registration and 20 issuance cases per meeting. В отчетный период Совет рассматривал на одном заседании в среднем 73 вопроса, касающихся регистрации, и 20 вопросов, касающихся ввода в обращение.
Defer the payment of the registration fee until after the first issuance for countries (other than LDCs and SIDS) with fewer than 10 registered CDM project activities. Ь) отложить оплату регистрационного сбора до момента первого ввода в обращение ССВ для стран (за исключением НРС и МОРАГ), имеющих менее десяти зарегистрированных видов деятельности по проектам МЧР.
Decide to adopt, at its eighth session, modalities and procedures for the issuance of offset credits under the Track 2 procedure and their subsequent deduction from future emission reduction or limitation targets adopted by Parties hosting such activities. Ь) принять на своей восьмой сессии решение об установлении условий и процедур ввода в обращение квот согласно процедуре варианта 2 и их последующего вычитания из будущих целевых показателей сокращения или ограничения выбросов, принятых Сторонами, осуществляющими у себя эти виды деятельности.
(b) The accounting of compliance quantities, or "assigned amounts" in Kyoto terminology, including registry transactions to enact the issuance, transfer and acquisition of ERUs. Ь) учетом количеств, необходимых для соблюдения, или в соответствии с терминологией Киотского протокола "установленных количеств", включая операции в реестре для ввода в обращение, передачи и приобретения ЕСВ.
The CMP, at the same session, through decision 2/CMP., paragraph 50, decided that these loans are to be repaid starting from the first issuance of certified emission reductions (CERs). На этой же сессии КС/СС в пункте 50 решения 2/СМР. постановила, что эти займы подлежат выплате после первого ввода в обращение сертифицированных сокращений выбросов (ССВ).
In addition, the secretariat has provided, as mandated by the Board, recommendations for guidance to address recurring issues in the registration and issuance process. Кроме того, секретариат также представлял по просьбе Совета рекомендации в отношении руководящих указаний для решения проблем, повторно возникающих в процессе регистрации и ввода в обращение.
This procedure does not apply to cases of excess issuance of certified emission reductions (CERs) resulting from erroneous inclusion of component project activities (CPAs) in a programme of activities (PoA). Настоящая процедура не применяется к случаям чрезмерного ввода в обращение сертифицированных сокращений выбросов (ССВ) в результате ошибочного включения составляющих видов деятельности по проектам (СДП) в программу деятельности (ПД).