Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Ввод в обращение

Примеры в контексте "Issuance - Ввод в обращение"

Примеры: Issuance - Ввод в обращение
This is the case for limits on the issuance, conversion and carry-over of units. Это касается ограничений на ввод в обращение, преобразование и перенос единиц.
In December 2010, the UNFCCC secretariat cleared a stubborn backlog of requests for registration and issuance. В декабре 2010 года секретариат РКИКООН почти полностью ликвидировал отставание в рассмотрении заявок на регистрацию и ввод в обращение.
(b) Reject the request for registration or issuance. Ь) отклонить заявление на регистрацию или ввод в обращение.
The [appellate body]'s judgment may provide for the conclusion of multiple appeals in relation to the same request for registration or issuance. Постановление [апелляционного органа] может предусматривать завершение рассмотрения многочисленных апелляций в отношении одного и того же заявления на регистрацию или ввод в обращение.
The Board undertakes to ensure that the processing of future registration, issuance, accreditation and methodology requests will remain within established timelines. Совет берет на себя обязательство обеспечить обработку будущих заявок на регистрацию, ввод в обращение, аккредитацию и использование методологий в установленные сроки.
(a) Register the proposed project activity or approve the request for issuance; а) зарегистрировать предлагаемую деятельность по проекту или утвердить заявление на ввод в обращение;
Welcomes the work being undertaken by the Executive Board and the secretariat to ensure the efficient processing of requests for registration and issuance during a period of significantly increased submissions; приветствует работу, которую осуществляет Исполнительный совет и секретариат в целях обеспечения эффективной обработки заявок на регистрацию и ввод в обращение в условиях значительного роста числа обращений;
National registries and the CDM registry shall record any issuance, transfer, acquisition, cancellation and retirement of, ERUs and CERs] immediately upon completion of the transaction. Национальные реестры и реестр МЧР регистрируют любые ввод в обращение, передачу, приобретение, аннулирование или изъятие из обращения,] ЕСВ и ССВ] сразу же после завершения операции.
Such issuance shall be completed when specific [[AAUs][PAAs] [assigned amount] are recorded in the specified account. Такой ввод в обращение завершается после того, как конкретные [[ЕУК] [ЧУК] [установленное количество] регистрируются на счете ввода в обращение.
In its supervision of these activities, the Executive Board may decide to reject requests for registration and issuance or to approve such requests with alterations. В рамках надзора за этой деятельностью Исполнительный совет может принимать решения об отклонении заявлений на регистрацию и ввод в обращение или принимать такие заявления с изменениями.
(c) The monitoring report published prior to and for the current request for issuance; с) доклад о мониторинге, опубликованный до и для целей существующего заявления на ввод в обращение;
After receiving notice of the [appellate body]'s remand, the Executive Board shall reconsider and decide on the request for registration or issuance. После получения сообщения о том, что [апелляционный орган] направил дело на пересмотр, Исполнительный совет проводит пересмотр и принимает решение в отношении заявления на регистрацию или ввод в обращение.
The JISC recommends that such advanced issuance be capped at an amount equivalent to circa 1 per cent of a Party's assigned amount established for the first commitment period. КНСО рекомендует, чтобы такой дополнительный ввод в обращение был установлен на уровне, не превышающем количества, эквивалентного приблизительно 1% от установленного количества данной Стороны для первого периода действия обязательств.
At that point, the interim issuance and distribution of CDM credits is to be confirmed by the ITL and the CDM registry will be able to forward credits to accounts of project participants in national registries. После этого временный ввод в обращение и распределение кредитов МЧР должно будет подтверждаться МРЖО, и реестр МЧР сможет переводить кредиты на счета участников проектов в рациональных реестрах.
Transactions requiring the exchange of data between registry systems are the issuance, transfer and acquisition between registries, cancellation, retirement and carry-over, as appropriate, of assigned amount units, certified emission reductions, emission reduction units and removal units. К операциям, требующим обмена данными между системами реестров, относятся ввод в обращение, передача и приобретение между реестрами, аннулирование, изъятие из обращения и, когда необходимо, перенос единиц установленного количества, сертифицированных сокращений выбросов, единиц сокращения выбросов и единиц абсорбции.
For example, in response to stakeholders and Parties in response to calls by stakeholders and Parties, the Board adopted guidelines on reviews of requests for registration and issuance, modalities for direct communication with stakeholders and revised procedures for handling communications to the Board. Например, с учетом пожеланий заинтересованных участников и Сторон Совет принял руководящие принципы по рассмотрению заявок на регистрацию и ввод в обращение, условиям для непосредственного взаимодействия с заинтересованными участниками и пересмотренным процедурам обработки сообщений, направляемых в Совет.
(b) That the fact, or set of facts, was sufficiently validated or verified as part of the Record of the request for registration or issuance; Ь) что конкретный факт или ряд фактов был в достаточной степени подтвержден или проверен в рамках отчета об обработке заявления на регистрацию или ввод в обращение;
Takes note of the significant increase in the rates of submission of requests for registration and issuance, including the substantial increase in the number of requests for registration of programmes of activities under the clean development mechanism; принимает к сведению значительное увеличение числа заявок на регистрацию и ввод в обращение, включая значительное увеличение числа заявок на регистрацию программ деятельности в рамках механизма чистого развития;
A stakeholder allowed to file an appeal may file a written appeal against a ruling of the Executive Board that rejects or requires an alteration to a request for issuance or registration on the following grounds only: Каждый из заинтересованных кругов, имеющих право подать апелляцию, может подать письменную апелляцию в отношении постановления Исполнительного совета, которое отклоняет заявление на ввод в обращение или регистрацию или предусматривает внесение изменений в такое заявление, только на следующих основаниях:
Strengthening the secretariat support: The secretariat support had been structured in line with the regulatory functions of the Executive Board (methodology, registration and issuance, and accreditation of DOEs) and other functions (communication and information technology). а) усиление поддержки со стороны секретариата: структура поддержки, оказываемой секретариатом, согласуется с регулирующими функциями Исполнительного совета (методологии, регистрация и ввод в обращение и аккредитация НОО) и другими функциями (связь и информационные технологии).
Issuance and transactions 162 - 171 91 В. Ввод в обращение и операции 14 - 23134
Issuance and cancellation of assigned amounts with respect to Article 3.7, [3.3 and 3.4;] а) ввод в обращение и аннулирование установленных количеств в связи со статьей 3.7, [3.3 и 3.4];
Current indications are that, until the end of 2006,400 requests for registration and issuance, some 80 proposals for methodologies and 20 applications for accreditation can be expected. Согласно текущим данным, до конца 2006 года следует ожидать представления 400 заявлений на регистрацию и ввод в обращение, около 80 предложений в отношении методологий и 20 заявлений на аккредитацию.
C. Issuance and transactions С. Ввод в обращение и операции
This official shall not support the work of the Executive Board on requests for registration or issuance or on the substance of any appeal in relation to a request for registration or issuance. Этот сотрудник не оказывает поддержки работе Исполнительного совета над заявлениями на регистрацию или ввод в обращение или по вопросам существа какой-либо апелляции в связи с заявлением на регистрацию или ввод в обращение.