Английский - русский
Перевод слова Iran
Вариант перевода Иранских

Примеры в контексте "Iran - Иранских"

Примеры: Iran - Иранских
Andorra urges all parties currently engaged in the Iran nuclear talks to do their utmost to resolve their differences within a diplomatic framework so as not to escalate the current situation into one of far-reaching magnitude. Андорра настоятельно призывает все стороны, участвующие в настоящее время в иранских ядерных переговорах, сделать все возможное для урегулирования своих разногласий дипломатическим путем, с тем чтобы не допустить эскалации нынешней ситуации с далеко идущими последствиями.
The thinking (or, more accurately, the hope) was that Iran's leadership, if forced to choose between regime survival and nuclear weapons, would choose the former. Суждения (или, точнее, надежды) сводились к тому, что, если иранских лидеров поставить перед выбором между выживанием режима и ядерным оружием, они бы выбрали первый вариант.
Israel noted Iran's large-scale and escalating attacks on Iranian citizens. Израиль отметил широкомасштабные и усиливающиеся нападения на иранских граждан.
Iran asserts that there was a significant increase in the number of cases of respiratory disease requiring treatment among Iranian children who were exposed to the pollutants. Иран указывает на значительное увеличение числа случаев респираторных заболеваний среди иранских детей, которые были подвержены воздействию загрязнителей.
In addition, the Police Force strengthened its border posts in southern Iran and on various Iranian islands in the Persian Gulf. Кроме того, силы полиции укрепили пограничные посты в южной части Ирана и на различных иранских островах в Персидском заливе.
The inhabitants of the regions of Iraq bordering on Iran were repeatedly attacked by Iranian forces. Жители иракских районов, граничащих с Ираном, неоднократно становились объектами нападений со стороны иранских войск.
The timely reaction of Iranian forces prevented them from entering Iran, and they were forced to retreat to the Iraqi coastline. Своевременные ответные меры иранских военнослужащих помешали им проникнуть на территорию Ирана, и они были вынуждены вернуться к побережью Ирака.
What Iran has been able to achieve is primarily the result of the intellect and hard work of Iranian scientists. То, чего Иран мог добиться, это результат напряженной интеллектуальной работы иранских ученых.
He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. Он не жаловался на какое-либо жестокое обращение с ним в Иране и не высказал никаких жалоб в отношении иранских властей.
Let me stress that Iran orchestrates these attacks, directing Hezbollah through the Iranian Islamic Revolutionary Guards, specifically the Al-Quds Brigades. Следует подчеркнуть, что Иран организует эти нападения, руководя действиями «Хизбаллы» через иранских стражей исламской революции, а точнее - через бригады «Аль-Кудс».
Thus, the reference in resolution 1803 to specific Iranian banks does not impose new restrictions regarding financial ties with the credit organizations of Iran. При этом упоминание в резолюции 1803 Совета Безопасности в этой связи конкретных иранских банков не несет каких-либо новых ограничений применительно к финансовым связям с кредитными организациями Ирана.
I found the subject of Iranian women immensely interesting, in the way the women of Iran, historically, seemed to embody the political transformation. Тема иранских женщин мне бесконечно интересна, мне кажется, что женщины Ирана исторически воплощают политические изменения.
Therefore, the State party does not consider that it is a necessary consequence of the author returning to Iran that he will have an adverse reaction to Iranian authorities. Поэтому государство-участник не считает, что непременным следствием возвращения автора в Иран будет враждебное восприятие им иранских властей.
The demonstrators called for their own language to be used in schools and other education institutions in the areas of north-west Iran where most Iranian Azerbaijanis reside. Демонстранты требовали преподавания на своём языке в школах и других учебных заведениях в северо-западных областях Ирана, где проживает большинство иранских азербайджанцев.
President of Iran Hassan Rouhani has stressed greater rights for minorities, including Iranian Sunnis, and he made engagement efforts an element of his successful re-election campaign. Президент Ирана Хасан Рухани подчеркнул большие права меньшинств, в том числе иранских суннитов, и сделал усилия по привлечению внимания к его успешной переизбрательной кампании.
Still, Russia has agreed to train more Iranian nuclear experts, and may allow Iran to manufacture some of the components of the uranium fuel rods itself. При этом Россия согласилась проводить обучение иранских экспертов по ядерной энергетике и может разрешить Ирану выпускать некоторые компоненты урановых топливных стержней.
Public disclosures in 2002 of several clandestine Iranian nuclear facilities helped launch a rigorous, ongoing IAEA investigation into Iran's non-compliance with its safeguards obligations. Рассекречивание в 2002 году нескольких секретных иранских ядерных объектов способствовало началу проведения МАГАТЭ активного расследования вопроса о несоблюдении Ираном своих обязательств по гарантиям.
Iraq states that Iran has not provided sufficient evidence to demonstrate that oil pollution in Iranian waters as a consequence of the conflict affected Iranian fisheries resources. Как заявляет Ирак, Иран не представил достаточных доказательств в подтверждение того, что загрязнение территориальных вод Ирана нефтью в результате конфликта пагубно сказалось на иранских рыбных ресурсах.
At 1100 hours a group of Iranian soldiers proceeded to dig positions to the left of Iran's Maysan Tanak outpost at coordinates 5641. 00 м. группа иранских военнослужащих приступила к оборудованию позиций слева от аванпоста Майсан Танак в точке с координатами 5641.
Recently, and very revealingly, two Iranian leaders threatened Israel with bombardment by Hezbollah's rockets if Israel attacked Iran's nuclear installations. Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана.
Iraq chemical attacks against Iran refers to chemical attacks used by the Iraqi armed forces against Iranian combatants and non-combatants. Иракские химические атаки против Ирана - нападения с использованием химического оружия со стороны вооруженных сил Ирака и партии Баас против иранских военных и мирных жителей.
He referred to an appeal from the Iranian Refugee Council of Stockholm that expressed concerns about his security should he be deported to Iran. Заявитель сослался на апелляцию Стокгольмского совета по делам иранских беженцев, в которой выражается обеспокоенность по поводу его безопасности в случае депортации в Иран.
At 1530 hours, three armed Iranian military craft approached the tender and ordered the crew to head for the port of Bandar Khomeini in Iran. В 15 ч. 30 м. три вооруженных иранских военных судна подошли к плавмастерской и приказали экипажу следовать в порт Бендер-Хомейни в Иране.
As Iran seeks to resolve disputes related to the election results, it is important to respect the rights of Iranian citizens to express themselves peacefully. Важно, чтобы в своих усилиях по разрешению споров в связи с результатами выборов Иран соблюдал право иранских граждан на мирное выражение своего мнения.
What Iran has been able to achieve is primarily the result of the intellect and hard work of Iranian scientists. То, чего Иран смог добиться, стало, главным образом, результатом интеллектуального потенциала и упорного труда иранских ученых.