Английский - русский
Перевод слова Inviting
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Inviting - Приглашение"

Примеры: Inviting - Приглашение
My delegation wishes to place on record its appreciation to the Consultative Parties for inviting Malaysia to observe the proceedings of their annual meetings since 2002. Наша делегация хотела бы официально выразить признательность консультативным сторонам Договора за приглашение Малайзии быть наблюдателем на их ежегодных совещаний начиная с 2002 года.
He was also responsible for inviting Sigmund Freud and Carl Jung to visit and deliver a lecture series in 1909 at the Clark Conference. Также он ответил на приглашение Зигмунда Фрейда и Карла Юнга посетить их и прочитать курс лекций в 1909 году.
l really do appreciate your inviting me. Я очень благодарна Вам за это приглашение.
I think it sounds like she's inviting us Я думаю, это звучит как приглашение
Such cooperation would necessarily include the provision of timely and up-to-date information on the Territories, inviting visiting missions to them and full participation by all administering Powers in the work of the Special Committee. Такое сотрудничество обязательно будет предусматривать своевременное предоставление обновленной информации о территориях, приглашение выездных миссий и полное участие всех управляющих держав в деятельности Специального комитета.
Mr. Lyon, I just wanted to say thank you for inviting me. I didn't invite you. Мистер Лайон, я просто хотел поблагодарить вас за приглашение.
This can be achieved by inviting the CES leaders or policy makers at an international level, and by issuing a press release on the CES decisions. Этому может содействовать приглашение на пленарные сессии КЕС руководителей или политиков международного уровня, а также выпуск пресс-релизов о решениях КЕС.
They, in turn, also have the greatest responsibility in inviting the Croat community to take part in the political processes in Bosnia and Herzegovina. Они, в свою очередь, также несут основную ответственность за приглашение хорватского сообщества к участию в политических процессах в Боснии и Герцеговине.
Some interlocutors, including the Transitional Federal Government, warned that inviting the Union as an entity would be tantamount to resuscitating and legitimizing an extremist group that had been defeated and dissolved. Некоторые партнеры, включая Переходное федеральное правительство, предостерегали, что приглашение Союза в качестве отдельного образования было бы равнозначно возрождению и лигитимизации экстремистской группы, которая была побеждена и расформирована.
He performed this mission by inviting the President of the Republic of Burundi on 12 September 1997 to Mbarara in Uganda. Он выполнил это поручение, направив 12 сентября 1997 года президенту Республики Бурунди приглашение встретиться с ним в Мбараре, Уганда.
Now that we've moved on to awkward drinks in my boss's room, thank you so much for inviting me to dinner. Поскольку мы плавно перешли к неловкому распитию напитков в комнате моего босса, выражу благодарность за приглашение на ужин.
I think it sounds like she's inviting us to a very beautiful place where there's no surfing at all. Я думаю, это звучит как приглашение В очень красивом месте Где нет серфинга на всех.
Examples of this have included providing advice on evaluation design, data collection and analysis, and inviting evaluation colleagues to evaluation seminars of the Inspection and Evaluation Division. Примерами тому служат оказание консультативной помощи в вопросах составления схемы оценки, сбора и анализа данных и приглашение коллег, занимающихся оценочной деятельностью, на семинары по вопросам оценок, проводимые Отделом инспекций и оценок.
The secretariat of the Permanent Forum should establish as a practice inviting at least one young person to the expert group meetings, irrespective of the topic discussed, with invitations to be rotated among the seven sociocultural regions. Секретариат Постоянного форума должен сделать постоянной практикой приглашение по крайней мере одного молодого человека на совещания группы экспертов, независимо от обсуждаемой темы, причем такие приглашения можно варьировать между семью социокультурными регионами.
Fine, but how is inviting Johnny and his new wife a victory? Ладно, но как приглашение Джонни и его новой жены может означать победу?
consider, on a voluntary basis (including on the degree of access permitted), inviting international observers to their land (test-) launch sites; предусматривать на добровольной основе (включая степень позволяемого доступа) приглашение международных наблюдателей на свои наземные (испытательные) пусковые площадки;
I also wish him a very happy new year, and I also thank the representative of China for organizing that event and for inviting us to participate. Я также желаю ему счастливого Нового года, и я также благодарю представителя Китая за организацию этого мероприятия и за приглашение принять в нем участие.
He thanked the representative of Colombia for inviting him to visit her country, but would have to take the programme of other human rights mechanisms into consideration in deciding whether to act on her proposal. Он благодарит Колумбию за приглашение посетить страну, но, прежде чем принять ее предложение, должен учесть программу работы других механизмов в области прав человека.
"Shelter: On Kindness" is an exploration, an exercise in inviting artists, architects, writers and thinkers to reflect on what qualities of environment and circumstance afford us shelter in a physical and metaphorical sense. Выставка «Приют: О Доброте» - это исследование и приглашение художников, архитекторов, писателей и мыслителей задуматься о том, какие качества окружающей среды и обстоятельства позволяют нам ощутить приют или убежище в прямом и переносном смысле.
ShowFx World brand has its own development fund in amount of 300000 USD which is aimed at organization and holding of exhibitions, seminars, educational projects and also inviting of the leading experts from around the world. Бренд ShowFx World имеет собственный фонд развития в размере 300000 USD, который предназначен для организации и проведения выставок, семинаров, обучающих курсов, а также приглашение ведущих экспертов со всего мира.
Our site progresses, and with it the Europa Club Atlético Banfield, since we have recently been contacted by the first Argentine soccer portal in German () for inviting us to collaborate and work together. Наш сайт прогрессирует, а вместе с ним Europa Атлетико Банфилд, так как мы недавно были связаться первый аргентинский футбольный портал на немецком языке () за приглашение к сотрудничеству и совместной работе.
I would also like to express our gratitude to you for inviting Japan to be present at this historic meeting. Хотел бы также выразить нашу признательность Вам за направленное Японии приглашение присутствовать на этой исторической встрече.
He thanked the representative of Côte d'Ivoire for inviting him to visit that country. Специальный докладчик благодарит представителя Кот-д'Ивуара за приглашение посетить его страну.
We further recommend that the practice of inviting the Special Rapporteur, started at the first session, be maintained. Мы далее рекомендуем продолжить начатую на первой сессии практику, в соответствии с которой приглашение направляется Специальному докладчику.
He thanked the State party for inviting the Committee to attend the forum. Он выражает государству-участнику признательность за направленное членам Комитета приглашение принять участие в работе форума.