Then she's inviting herself to dinner three times a week. |
Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед З раза в неделю. |
It has been developing and distributing related education materials and inviting parents of multicultural backgrounds to give lectures on multicultural understanding. |
Оно готовит и распространяет соответствующие учебные материалы и приглашает родителей, представляющих разные культуры, для чтения лекций на тему мультикультурного взаимопонимания. |
It looks like she's inviting him to their reunion, look. |
Похоже, она приглашает его на их встречу, взгляните. |
She's inviting you to the state dinner. |
Она приглашает вас на официальный ужин. |
Adrian is inviting me and Ricky to be in their wedding. |
Эдриан приглашает меня и Рикки на их свадьбу. |
No one is inviting you to join the chamber of commerce. |
Никто не приглашает тебя присоединиться к камере коммерции. |
Elizabeth is inviting you to court her. |
Елизавета приглашает тебя ухаживать за ней. |
Rodolfo drinks a glass of water and passes a glass to Luisa, inviting her to drink. |
Рудольф пьёт стакан воды, а потом приглашает Луизы тоже выпить. |
The 4Beauty's Auction House is inviting you to join third auction of contemporary art. |
Аукционный дом 4Beauty приглашает на очередной аукцион произведений современного искусства. |
Cross-links, RSS is inviting cross at any time. |
Перекрестные ссылки, RSS приглашает Креста в любое время. |
She's inviting all my family, every year it's exactly the same deal. |
Она приглашает всю мою семью, каждый год одно и тоже. |
I mean, he's already inviting you over to meet the family. |
Он уже приглашает тебя знакомиться с семьей. |
Not now, Leonard... Mikayla's inviting me to a party. |
Не сейчас Леонард. Микаэла приглашает меня на вечеринку. |
My wife's inviting you to lunch. |
Моя жена приглашает тебя на обед. |
King Leopold's inviting you because you're a celebrity. |
Король приглашает вас, так как вы знаменитость. |
Tony is inviting you to poker night. |
Тони приглашает тебя на покер на ночь. |
Jack, C.J.'s inviting you to follow up on some things. |
Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей. |
And the mayor's inviting you to join him the minister's press conference. |
Мэр приглашает вас на пресс-конференцию у министра. |
She phoned me this morning and told me she's inviting everybody. |
Мне звонила утром и сказала, что приглашает всех. |
Sir Hugh Bodrugan, inviting us to a ball. |
Сэр Хью Бодруган приглашает на бал. |
This clown is inviting me down to Central Booking. |
Этот клоун приглашает меня для предъявления обвинений. |
The Secretariat was inviting donor countries to participate in the formulation of integrated programmes in 16 countries. |
Секретариат приглашает страны-доноры принять уча-стие в разработке комплексных программ в шестнад-цати странах. |
The Government is also inviting you to visit the refugees in order to assess the situation for yourselves. |
Правительство также приглашает вас посетить беженцев, чтобы самим оценить ситуацию. |
Sri Lanka has the practice of inviting foreign election observers to ensure free and fair elections. |
Шри-Ланка приглашает на выборы иностранных наблюдателей, чтобы выборы были свободными и честными. |
It sounds like he's inviting you into his inner circle. |
Похоже он приглашает тебя в круг своих приближенных. |