Английский - русский
Перевод слова Inviting
Вариант перевода Приглашает

Примеры в контексте "Inviting - Приглашает"

Примеры: Inviting - Приглашает
Then she's inviting herself to dinner three times a week. Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед З раза в неделю.
It has been developing and distributing related education materials and inviting parents of multicultural backgrounds to give lectures on multicultural understanding. Оно готовит и распространяет соответствующие учебные материалы и приглашает родителей, представляющих разные культуры, для чтения лекций на тему мультикультурного взаимопонимания.
It looks like she's inviting him to their reunion, look. Похоже, она приглашает его на их встречу, взгляните.
She's inviting you to the state dinner. Она приглашает вас на официальный ужин.
Adrian is inviting me and Ricky to be in their wedding. Эдриан приглашает меня и Рикки на их свадьбу.
No one is inviting you to join the chamber of commerce. Никто не приглашает тебя присоединиться к камере коммерции.
Elizabeth is inviting you to court her. Елизавета приглашает тебя ухаживать за ней.
Rodolfo drinks a glass of water and passes a glass to Luisa, inviting her to drink. Рудольф пьёт стакан воды, а потом приглашает Луизы тоже выпить.
The 4Beauty's Auction House is inviting you to join third auction of contemporary art. Аукционный дом 4Beauty приглашает на очередной аукцион произведений современного искусства.
Cross-links, RSS is inviting cross at any time. Перекрестные ссылки, RSS приглашает Креста в любое время.
She's inviting all my family, every year it's exactly the same deal. Она приглашает всю мою семью, каждый год одно и тоже.
I mean, he's already inviting you over to meet the family. Он уже приглашает тебя знакомиться с семьей.
Not now, Leonard... Mikayla's inviting me to a party. Не сейчас Леонард. Микаэла приглашает меня на вечеринку.
My wife's inviting you to lunch. Моя жена приглашает тебя на обед.
King Leopold's inviting you because you're a celebrity. Король приглашает вас, так как вы знаменитость.
Tony is inviting you to poker night. Тони приглашает тебя на покер на ночь.
Jack, C.J.'s inviting you to follow up on some things. Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей.
And the mayor's inviting you to join him the minister's press conference. Мэр приглашает вас на пресс-конференцию у министра.
She phoned me this morning and told me she's inviting everybody. Мне звонила утром и сказала, что приглашает всех.
Sir Hugh Bodrugan, inviting us to a ball. Сэр Хью Бодруган приглашает на бал.
This clown is inviting me down to Central Booking. Этот клоун приглашает меня для предъявления обвинений.
The Secretariat was inviting donor countries to participate in the formulation of integrated programmes in 16 countries. Секретариат приглашает страны-доноры принять уча-стие в разработке комплексных программ в шестнад-цати странах.
The Government is also inviting you to visit the refugees in order to assess the situation for yourselves. Правительство также приглашает вас посетить беженцев, чтобы самим оценить ситуацию.
Sri Lanka has the practice of inviting foreign election observers to ensure free and fair elections. Шри-Ланка приглашает на выборы иностранных наблюдателей, чтобы выборы были свободными и честными.
It sounds like he's inviting you into his inner circle. Похоже он приглашает тебя в круг своих приближенных.