Look, there's nothing wrong with me inviting Mrs Potter. |
Слушай, нет ничего плохого в том, что я пригласил миссис Поттер. |
You're probably regretting inviting me out here. |
Ты, возможно, сожалеешь, что пригласил меня сюда. |
I'm sure you did a great job inviting him. |
Думаю, ты плохо его пригласил. |
Rufus, thank you again so much for inviting us. |
Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас. |
One of the - Thank you for inviting us. |
Спасибо за то, что пригласил нас. |
Thanks for inviting us in, little man. |
Спасибо, что пригласил, старичок. |
My fault for inviting a liberal. |
Это я виноват, что пригласил либерала. |
apparently jonah didn't mention inviting me. |
Наверно Джона не говорил, что пригласил меня. |
That you lied about inviting him and whatnot. |
Что ты солгал о том, что пригласил его. |
He concluded by inviting the Security Council mission to visit Georgia and Abkhazia. |
В заключение он пригласил Миссию Совета Безопасности посетить Грузию и Абхазию. |
So I took the bold step of inviting her over for brunch. |
Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед. |
I don't recall inviting you into my home. |
Я не помню что, я пригласил вас в мой дом. |
Thanks for inviting me, mate. |
Спасибо, что пригласил, друг. |
Thanks for inviting me, Ruben. |
И спасибо, что пригласил, Рубен. |
One of the - (Applause) Thank you for inviting us. |
(Аплодисменты) Спасибо за то, что пригласил нас. |
I was only inviting you to be nice. |
Я просто из вежливости тебя пригласил. |
I appreciate you inviting me into your family there, Holden. |
Спасибо, что пригласил меня в свою семью, Холден. |
I appreciate your inviting me to the launch. |
Спасибо, что пригласил меня на презентацию. |
Sorry. He didn't tell us who he was inviting to the meeting. |
Извини, он не сказал, кого пригласил на встречу. |
Today wasn't a good day for me, thanks for inviting me here. |
У меня сегодня был трудный день. что пригласил. |
Your brother's quite the romantic, inviting me to a ball on our very first date. |
Ваш брат такой романтик пригласил меня на бал на первом же свидании. |
I'll have to thank Prylar Rhit for inviting you here. |
Не забыть бы поблагодарить Прайлара Рита за то, что пригласил тебя. |
Well, thank you for inviting me, crosby. |
Ну, спасибо, что пригласил меня, Кросби. |
He's inviting a lot of people and I was hoping there might be someone there for each of us to get excited about. |
Он пригласил много людей, и я надеялся, что там будет кто-то, кто сможет заинтересовать каждого из нас. |
Had things gone well last night, I was planning on inviting you guys to a party De Niro's having at his loft tomorrow night. |
Если бы вчера все прошло хорошо, я бы пригласил вас на вечеринку Де Ниро в его квартире завтра. |