What do you mean, "intentionally"? |
Что ты имеешь в виду под "умышленно"? |
10 years if the injury was caused intentionally; |
10 лет, если телесные повреждения нанесены умышленно; |
has intentionally submitted false information in order to receive a residence permit; |
умышленно представило ложную информацию для получения вида на жительство; |
(b) Article 146: Anyone who intentionally commits an assault shall be liable to imprisonment of eight days to six months and/or a fine of 1,000 to 5,000 francs. |
Ь) Статья 146: Лица, умышленно прибегающие к побоям, наказываются каторжными работами на срок от восьми дней до шести месяцев и штрафом в размере 5000 франков, или же только одной из этих мер наказания. |
However the film's ending is left intentionally ambiguous, and Chabrol has stated that you'll never see a Charles kill a Paul. |
Однако финал фильма оставлен умышленно неоднозначным, по словам самого Шаброля, «вы никогда не увидите Шарля, убивающим Поля. |
Are your models too thin, do not you intentionally feed them? |
Ваши модели слишком худощавы, вы их умышленно не кормите? |
The Hazara areas were under immense pressure from the Central government, who were not supportive and intentionally did not provide educational facilities in the Hazara-based areas. |
Хазарейские районы находились под большим давлением со стороны центральных органов власти, которые умышленно не предоставляли хазарейцам возможности для образования. |
Well, you know, not intentionally evil. |
Ну, знаешь, ты не умышленно ужасный |
Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics. |
Действительно, экономика была помещена на пьедестал и закреплена в учреждениях, таких как центральные банки и антимонопольные органы, которые были умышленно разделены и сделаны независимыми от политики. |
Only because you intentionally weren't thinking about it 'cause you don't want to make any tough decisions. |
Только потому, что ты умышленно не думала об этом, так как не хочешь брать на себя ответственность. |
Judge Palmer... do you think you killed him intentionally? |
вы думаете, что убили его умышленно? |
Are you saying they intentionally disappeared him? |
Хочешь сказать, что они умышленно его умертвили? |
If we allow the DNA evidence into trial, I will also allow Mr. Proctor to imply that you covered this up intentionally. |
Если мы оставляем улику с ДНК, мы позволим мистеру Проктору заявить, что вы скрыли это умышленно. |
In all situations, the general rule, as stated in paragraph 1, is that crimes must be committed intentionally and knowingly. |
Во всех ситуациях общее правило, сформулированное в пункте 1, заключается в том, что преступления должны быть совершены умышленно или сознательно. |
The Serb aggression against Sarajevo and Gorazde has shown the extent to which the Security Council is intentionally avoiding ensuring that its own resolutions are implemented against the Serbs. |
Сербская агрессия против Сараево и Горажде показала, насколько Совет Безопасности умышленно уклоняется от обеспечения выполнения им же принимаемых в отношении сербов резолюций. |
With regard to the chapeau of paragraph 1, the observer for Belgium expressed the wish that the words "intentionally committed" be included. |
Что касается вступления пункта 1, то наблюдатель от Бельгии выразил пожелание включить слова "умышленно совершенные". |
Various sources have reported that ULIMO-J fighters intentionally opened fire on local and displaced civilians, both in Tubmanburg and at Kle, particularly those considered supportive of ECOMOG. |
Согласно сообщениям из различных источников, как в Табменберге, так и в Кле бойцы сил УЛИМО-Д умышленно открыли огонь по местному населению и перемещенным гражданским лицам, в частности тем, которых они считали сторонниками ЭКОМОГ. |
The enemies of Afghanistan intentionally seize opportunities to use civilians in combat in order to complicate the response of international and national security forces. |
Враги Афганистана умышленно используют мирных граждан для участия в боевых действиях, чтобы тем самым затруднить принятие ответных мер со стороны международных и национальных сил безопасности. |
Some States had seen evidence of offenders intentionally exploiting that difficulty by targeting only victims well away from the jurisdiction of their own local law enforcement officials. |
Некоторые государства сталкивались с доказательствами в отношении того, что преступники умышленно используют эти трудности, выбирая только жертв за пределами юрисдикции должностных лиц их местных правоохранительных органов. |
A third task derived from the Court's intentionally limited mandate, which was to complement, rather than replace, national criminal jurisdictions. |
Третья задача вытекает из мандата Суда, который умышленно был ограничен, и задача эта заключается в том, чтобы дополнять, а не подменять национальные системы уголовного правосудия. |
With regard to element 3, we suggest that the words "and intentionally" should be added before the word "deprived". |
В элементе З мы предлагаем перед словом «серьезно» добавить слова «умышленно и». |
I would like to point out that in reality no such thing has taken place, and that such rumours are intentionally misleading. |
Я хотел бы отметить, что в действительности это не так и такие слухи умышленно вводят в заблуждение. |
Some characters whose connections are only disclosed later in the series have intentionally similar themes. |
У некоторых персонажей, чьё знакомство выявлялось в последующих сериях, умышленно вводились схожие музыкальные темы. |
The only scenario I can think of is that someone pumped water into her lungs forcibly, intentionally. |
Только один сценарий я могу придумать: кто-то закачивает воду в её лёгкие умышленно и под напором. |
Any person who intentionally places a Dutch vessel under the control of pirates is liable: |
Лицо, которое умышленно сдает судно Нидерландов во власть пиратов, подлежит: |