| I had no intention of sitting it out. | Я и не собирался оставаться в стороне. |
| I don't think he has the slightest intention of fighting as it is. | Не думаю, что он вообще собирался бороться. |
| Of course, I had no intention of doing that, | Я конечно же не собирался этого делать. |
| No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice. | Нет, ты собирался развенчать его, а в конечном счете пришел к его поддержке, как будто ты его ярый приверженец. |
| I had all the intention... but had to leave without having the time... and I am still worried about it. | Я собирался им заняться но не хватило времени и меня это беспокоит до сих пор. |
| Abascal had no intention of honoring the treaty, and that very year sent a much more decisive force southwards, under the command of Mariano Osorio. | Абаскаль не собирался выполнять условия договора и в тот же год направил на юг гораздо более многочисленную армию под командованием Мариано Осорио. |
| Floyd hadn't any intention of keeping his promise... about sharing. | Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну. |
| I have no intention of drinking it. I want you to pay for it. | Я не собирался пить, я только хотел, чтобы ты заплатил за него. |
| They say he never had the intention of bringing funds in the first place | Сотрудники говорят, он не собирался вкладывать средства. |
| I really had no intention or dredging any of - of this up. I... | Я не собирался вытаскивать это все на свет. |
| Look, Harker, my intention was to embarrass the man, not have him dragged up on charges. | Послушайте, Харкер, я собирался обездолить этого человека, А не копаться в его расходах. |
| Mr. Bruni said that it had not been his intention to mention the fact in the current annual report. | Г-н Бруни говорит, что он не собирался упоминать об этом в текущем годовом докладе. |
| Well, sir, I had every intention of putting our own spin on it. | Да, сэр, но я собирался придать ей новое звучание. |
| You never had any intention of killing him, did you? | Ты и не собирался его убивать, так? |
| You never had any intention of ever leaving, did you? | Ты ведь никогда и не собирался отсюда уходить, не так ли? |
| I mean, it was my intention that if they put up money - | Я хочу сказать, я собирался, если они вложат деньги... |
| You end up with a Swiss roll you had no intention of buying! | В конце концов ты оказываешься с рулетом с вареньем, который ты не собирался покупать! |
| Mr. CHENG (China) (translated from Chinese): It had not been my intention to take the floor during this formal plenary but, as a number of other countries have made their positions known, I would also like to say a few words. | Г-н ЧЭН (Китай) (перевод с китайского): Я и не собирался брать слово на этом официальном пленарном заседании, но, поскольку ряд других стран сообщили свои позиции, мне тоже хотелось бы сказать несколько слов. |
| No, we had every intention of finding you. | Нет. Я определённо точно собирался тебя найти. |
| That was my intention, of course. | Конечно, именно так я и собирался распорядиться. |
| He intended to resume the work, but failed to carry out his intention. | Он собирался вернуться в политику, но так и не осуществил свои намерения. |
| And that was my every intention, Ritchie. | Я и собирался это сделать, Ричи. |
| Well, I'm sorry, but that was never my intention. | Извини, но я не собирался этого делать. |
| It was never his intention that you should inherit the place... | Он никогда не собирался оставить тебе его в наследство... |
| But the fact of the matter is he never had any such intention. | Но факт в том, что он и не собирался этого делать. |