Английский - русский
Перевод слова Intellectual
Вариант перевода Умственными

Примеры в контексте "Intellectual - Умственными"

Примеры: Intellectual - Умственными
Target 5.A. Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place. Задача 5.А. Объекты должны быть физически доступны для женщин-инвалидов: пандусы, сурдоперевод, четкие и простые пояснения того, что случится, для женщин с умственными недостатками, и все другие приспособления должны быть обеспечены.
(e) Extend the special protection provided for under the Children and Young Persons Act to children between 16 and 18 years of age, and ensure that the criminal justice system gives appropriate consideration to young offenders with intellectual disabilities; and ё) распространить действие мер специальной защиты, предусмотренных в Законе о детях и молодежи, на детей в возрасте 16-18 лет и обеспечить, чтобы в рамках системы уголовного правосудия надлежащим образом учитывалось положение молодых правонарушителей с умственными недостатками; и
Currently, the persons with disabilities living in institutions are mainly those with disabilities of intermediate or high severity, so that they cannot care for themselves and their families cannot care for them, or patients with intellectual disabilities or chronic mental disorders. В настоящее время инвалиды, проживающие в специальных учреждениях, это главным образом люди со средними или тяжелыми формами инвалидности, которые не могут сами заботиться о себе и семьи которых не могут заботиться о них, или пациенты с ограниченными умственными возможностями или хроническими психическими расстройствами.
In January 2010, the Government issued a Resolution on a programme to organize housing and related services for people with intellectual disabilities in 2010 - 2015 (Government Resolution of 21 January 2010). В январе 2010 года правительство издало постановление о программе обеспечения жильем и организации соответствующего обслуживания лиц с ограниченными умственными возможностями на 2010 - 2015 годы (Правительственное постановление от 21 января 2010 года).
131.164 Deploy further efforts in order to guarantee that any medical treatment to persons with intellectual disabilities or mental disorders be carried out in full respect of the human dignity of the patients concerned (Italy); 131.164 предпринять дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы любое лечение лиц с ограниченными умственными способностями и психическими расстройствами осуществлялось при полном уважении человеческого достоинства соответствующих пациентов (Италия);
The Department for the Treatment of Persons with Intellectual Disability within the Ministry of Social Affairs and Social Services acts to implement this priority. Департамент по вопросам лечения лиц с умственными недостатками в составе Министерства социального обеспечения и социального обслуживания содействует осуществлению этого приоритета.
There is a lack of adequate legislation, services and resources for this population, as reported in the WHO report, Atlas: Global Resources for Persons with Intellectual Disabilities 2007. Согласно докладу ВОЗ «Атлас: глобальные ресурсы для лиц с умственными расстройствами, 2007 год», отсутствуют надлежащие законодательные акты, службы и ресурсы для этой группы населения.
"The future of children with intellectual disabilities". Будущее детей с умственными заболеваниями.
Persons with intellectual and mental disabilities Лица с умственными и психическими расстройствами
The Committee regrets that the Electoral Code prevents persons with psychosocial or intellectual impairments from exercising their right to run for municipal office. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Избирательный кодекс исключает возможность осуществления лицами с психосоциальными и умственными расстройствами права выдвигать свои кандидатуры на должности в муниципальные органы.
"Medical and social interventions for human rights and fundamental freedoms of children/adults with intellectual and developmental disabilities in Kenya". Подготовка сообщений по медицинским и социальным вопросам в контексте прав человека и основных свобод детей и взрослых, страдающих умственными и вызванными отставанием в развитии заболеваниями в Кении.
The Committee is concerned at the legal disqualification arising in civil and family law when persons with intellectual, psychosocial, hearing or visual impairments are interdicted or declared legally incapable, limiting some of their rights. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограничения правоспособности инвалидов в гражданском и семейном кодексах, содержащих положения о "лишении прав" и "недееспособности" лиц с умственными или психосоциальными расстройствами и лиц с нарушениями слуха и зрения, которые ограничивают их различные права.
There are many differences among persons with intellectual disabilities in terms of understanding, communication skills, concerns, discomforts and functioning, and this makes generalized prescriptions especially hazardous. Лица с умственными нарушениями отличаются друг от друга во многих отношениях с точки зрения понимания, общения, забот некомфортного состояния и активности, а это делает общие рецепты особенно опасными.
Several States and agencies and programmes of the United Nations have highlighted the importance of ensuring the inclusion of persons with intellectual disabilities in all programming, a group often marginalized even within the disability community itself. Ряд государств и учреждений/программ Организации Объединенных Наций особо отметили важное значение работы с лицами, страдающими умственными расстройствами, которые образуют группу, часто вызывающую к себе предвзятое отношение даже со стороны самих инвалидов.
Persons with intellectual and psychosocial disabilities as well as deaf-blind persons face barriers when attempting to access information and communication owing to a lack of easy-to-read formats and augmentative and alternative modes of communication. При попытках получить доступ к информации и связи лица с умственными и психосоциальными расстройствами сталкиваются с препятствиями из-за отсутствия удобочитаемых форматов либо дополнительных или альтернативных видов связи.
The Committee is concerned that the right to vote of persons with intellectual or psychosocial disabilities can be restricted if the person concerned has been deprived of his or her legal capacity, or has been placed in an institution. Комитет обеспокоен тем, что право голоса лиц с умственными или психическими расстройствами может быть ограничено, если такое лицо было лишено правоспособности или помещено в учреждение закрытого типа.
In addition, the Social Welfare Department has developed guidelines for handling cases of abuse of adults with intellectual or psychosocial disabilities to be used as a reference by rehabilitation agencies and casework units when handling relevant cases. Кроме того, Департамент социального обеспечения разработал руководящие принципы работы в случаях злоупотреблений в отношении совершеннолетних с умственными или психосоциальными нарушениями, которыми должны руководствоваться агентства, занимающиеся работой по реабилитации, и подразделения, изучающие условия жизни соответствующих категорий лиц, при рассмотрении соответствующих дел.
New Zealand, Canada and the United Kingdom had, for the most part, left institutions behind and the United States of America had integrated children with intellectual disabilities into schools, significantly reducing institutionalization. Новая Зеландия, Канада и Соединенное Королевство в основном отказались от практики помещения инвалидов в учреждения, а Соединенные Штаты Америки предоставили детям с умственными недостатками возможность интегрированного обучения в школах, существенно сократив тем самым количество инвалидов, проживающих в специальных учреждениях.
Social rehabilitation programmes are being implemented in six governorates for persons with various types of disability, including intellectual disabilities, cerebral palsy, motor disabilities, hearing impairment, deafness, visual disabilities, epileptic seizures, and other health problems. Программы социальной реабилитации осуществляются в шести мухафазах с участием лиц, имеющих различную степень нетрудоспособности, в том числе лиц с ограниченными умственными возможностями, страдающими от церебрального паралича, имеющих двигательную неспособность и зрительные и слуховые отклонения, страдающих от эпилепсии и имеющих другие проблемы здоровья.
Media articles and publications on key areas of disability in Kenya. "Gaps in laws of Kenya affecting persons with intellectual disabilities in the Disability Act 2003". Пробелы в существующих в Кении законах, затрагивающих интересы лиц, страдающих умственными заболеваниями - Закон об инвалидности 2003 года.
Give serious consideration to ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and enact law or national policy to ensure the protection and care of persons with physical, sensory, intellectual, or mental disabilities (Canada); 81.14 серьезно рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов и ввести в действие закон или национальную политику по обеспечению защиты лиц с физическими, сенсорными, интеллектуальными или умственными недостатками и уходу за ними (Канада);
A convention would address collectively people with physical, sensory, mental or intellectual disabilities. Такая конвенция позволила бы рассмотреть проблемы целой группы людей с физическими недостатками и инвалидностью, связанной с нарушениями органов чувств, а также с умственными или интеллектуальными недостатками.
This is a precedential Law which regulates methods adjusted to investigate people with mental or intellectual disabilities and also adjusted methods for their testimonies. Этот закон, создающий прецедент, регулирует методы проведения расследований и дачи свидетельских показаний, приспособленные к потребностям лиц с умственными или физическими недостатками.
The plaintiffs are six children said to be of average to above average intelligence who, despite their intellectual capabilities, all have a history of academic and social failure within the regular classroom setting. Иск был возбужден от имени шести детей, которые, как утверждалось, обладали умственными способностями в диапазоне от средних до выше среднего, и, несмотря на свои способности, сталкивались с неудачами в учебе и жизни коллектива обычного класса.
The Jamaican Association on Intellectual Disabilities, formerly the Jamaican Association on Mental Retardation, celebrates 57 years of advocating and creating opportunities for persons with intellectual disabilities. Ямайская ассоциация по изучению проблем отклонения в умственном развитии, ранее называвшаяся Ямайская ассоциация по изучению проблем умственной отсталости, отмечает 57 лет своей деятельности по информированию и созданию возможностей для лиц с умственными недостатками.