Английский - русский
Перевод слова Intellectual
Вариант перевода Умственными

Примеры в контексте "Intellectual - Умственными"

Примеры: Intellectual - Умственными
"Justice for persons with intellectual and developmental disabilities". Отправление правосудия для лиц, страдающих умственными и связанными с отставанием в развитии заболеваниями.
People with mental health problems and intellectual disabilities in many countries are at the lowest level of the social hierarchy. Люди с психическими проблемами и умственными недостатками во многих странах находятся на самых низких ступенях общественной лестницы.
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region notes the Committee's concern about the suicide rate among persons with intellectual or psychosocial disabilities. Правительство Специального административного района Гонконг отмечает обеспокоенность Комитета по поводу увеличения риска самоубийств среди лиц с умственными или психосоциальными нарушениями.
Personal assistance should be available to all persons with disabilities, including those with intellectual and psychosocial disabilities. Персональная помощь должна быть доступна всем инвалидам, включая лиц с умственными и психосоциальными отклонениями.
The Constitution denied the right to vote to persons with psychosocial or intellectual disabilities. Конституция отказывает в праве голоса лицам с психосоциальными или умственными расстройствами.
Many persons with intellectual and psychosocial disabilities were living in institutions. Многие лица с умственными и психосоциальными расстройствами проживают в специальных учреждениях.
In accordance with international human rights standards, the death penalty should not be imposed on persons with mental or intellectual disabilities. В соответствии с международным правом прав человека смертная казнь не должна применяться в отношении лиц с психическими расстройствами или умственными недостатками.
Some States, however, reportedly continued to execute persons with mental and intellectual disabilities. Однако некоторые государства, по сообщениям, продолжали казнить лиц с психическими и умственными расстройствами.
The case relates to the disenfranchisement of persons with psychosocial or intellectual disabilities of their right to vote. Это дело касается лишения права голоса лиц с психологическими или умственными отклонениями.
The Committee is concerned about discrimination in access to school and retention in school for children with psychosocial or intellectual impairments. Комитет выражает обеспокоенность по поводу дискриминации детей, страдающих психосоциальными и умственными расстройствами, в том, что касается предоставления им доступа к образованию и продолжения обучения.
Please also provide information on alternative forms of treatment for persons with psychosocial or intellectual disabilities. Просьба также представить информацию об альтернативных формах лечения лиц с психосоциальными или умственными отклонениями.
Such assessments only affect persons under guardianship, who are all persons with psychosocial or intellectual disabilities. Такие оценки касаются только под опеку лиц, страдающих психосоциальными или умственными расстройствами.
School boards were required to offer special programmes for students with identified physical, intellectual, behavioural, communicational, and multiple exceptions. Школьным советам было предложено организовать специальные программы для учащихся с выявленными физическими, умственными, поведенческими, коммуникативными и другими недостатками.
The Ministry of Health is undertaking research into medical intervention in the reproductive health of women with intellectual disabilities. Министерство здравоохранения проводит исследование, связанное с медицинским вмешательством в сферу репродуктивного здоровья женщин с умственными недостатками.
"Persons with intellectual disabilities: experience in the Kenyan judicial process". Сообщения об участии лиц с умственными заболеваниями в судебных разбирательствах в Кении.
Introduced interventions that enable persons with intellectual and psychosocial disabilities to access support in exercising their legal capacities. Инициирование мер, позволяющих лицам с умственными и психосоциальными заболеваниями получать доступ к средствам поддержки в процессе осуществления своих юридических прав.
Initiated activities that enable persons with intellectual and psychosocial disabilities to access administrative, law enforcement and judicial processes in Kenya. Инициирование мер, позволяющих лицам с умственными и психосоциальными заболеваниями получать доступ к административным, правоприменительным и судебным процессам в Кении.
Those with intellectual disabilities are frequently underestimated or ignored. Лица с умственными расстройствами часто недооцениваются или игнорируются.
The Council had helped ensure that the quality of services for children with intellectual disabilities complied with international standards. Совет помог обеспечить, чтобы качество услуг для детей с умственными расстройствами отвечало международным стандартам.
The Committee also regrets the absence of information on the fundamental legal safeguards available to persons with mental, intellectual or physical disabilities. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием информации об основных правовых гарантиях, которыми пользуются лица, страдающие психическими, умственными или физическими расстройствами.
ASA recommended that Croatia integrate children with intellectual disability in regular schools and to change the law accordingly. АОСП рекомендовала Хорватии обеспечить обучение детей с умственными недостатками в обычных школах и внести соответствующие изменения в законодательство.
In addition, women with intellectual or psychosocial disabilities acting as witnesses are often seen as lacking credibility. Кроме того, женщины с умственными или психосоциальными нарушениями часто не пользуются доверием, когда они выступают в качестве свидетелей.
Persons with intellectual and mental disabilities face severe disadvantages in their exercise of autonomy and independence. Лица с умственными и психическими расстройствами находятся в очень неблагоприятном положении с точки зрения их самостоятельности и независимости.
People with mental health conditions and intellectual disabilities are sometimes subject to arbitrary detention in long-stay institutions with no right of appeal, thereby robbing them of their legal capacity. Люди с психическими заболеваниями и умственными отклонениями иногда произвольно помещаются в учреждения длительного пребывания без права обжаловать это решение, в результате чего они лишаются правоспособности.
The Social Welfare Department has formed a special working group to draft procedural guidelines to be used by professionals when handling abuse cases involving adults with intellectual or psychosocial disabilities. Департамент социального обеспечения сформировал специальную рабочую группу для разработки проекта методических указаний, которыми должны руководствоваться специалисты при рассмотрении случаев злоупотреблений, в отношении совершеннолетних с умственными или психосоциальными нарушениями.