Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Integrated - Сводный"

Примеры: Integrated - Сводный
The proposed integrated budget shall be submitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior to the session for their consideration. Предлагаемый сводный бюджет направляется для рассмотрения всем членам Исполнительного совета не менее чем за шесть недель до начала сессии.
UN-Women has drafted the proposed integrated budget fully understanding the financial constraints that Member States currently face. Структура «ООН-женщины» составила предлагаемый сводный бюджет при полном понимании финансовых ограничений, с которыми в настоящий момент сталкиваются государства-члены.
UN-Women will continue to present a two-year integrated budget. Структура «ООН-женщины» продолжит представлять двухгодичный сводный бюджет.
The organization will therefore submit an integrated budget for 2016-2017 to support the second half of the draft strategic plan. В связи с этим для реализации второй половины проекта стратегического плана организация представит сводный бюджет на 2016 - 2017 годы.
This integrated workplan is presented in this document. Этот сводный план работы представлен в настоящем документе.
This document presents the integrated, comprehensive workplan for the Convention. В настоящем документе представлен сводный всеобъемлющий план работы по Конвенции.
The integrated workplan has been structured according to the OOs of The Strategy. Сводный план работы организован согласно ОЦ Стратегии.
The integrated resources plan presented in table 1a covers regular and other resources for the period 2014-2017. Сводный план ресурсного обеспечения, представленный в таблице 1а, охватывает регулярные и прочие ресурсы на период 2014 - 2017 годов.
The integrated resources plan reflects a regular resources contribution estimate of $1.75 billion for 2014-2015. Сводный план ресурсного обеспечения отражает смету взносов по линии регулярных ресурсов в сумме 1,75 млрд. долл. США на 2014 - 2015 годы.
The integrated budget reflects a proposed annual allocation of $16 million in 2014-2015 and 2016-2017 (see table 2). Сводный бюджет отражает предлагаемое годовое ассигнование 16 млн. долл. США в 2014 - 2015 годах и 2016 - 2017 годах (см. таблицу 2).
The integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. Сводный бюджет охватывает тот же четырехлетний период, что и стратегический план.
The proposed integrated budget includes provisions for transitionary funding (illustrated in figure, 3 above). Предложенный сводный бюджет включает статьи по переходному финансированию (как показано на диаграмме 3, выше).
The integrated budget is the financial plan to enable the organization to deliver on all of these results. Сводный бюджет представляет собой финансовый план, который позволяет организации обеспечить достижение всех этих результатов.
Table 1 shows the 2014-2017 integrated resource plan for all cost categories, including for regular resources and for other resources. В таблице 1 показан сводный план ресурсов на 2014-2017 годы в разбивке по всем категориям расходов, включая регулярные и прочие ресурсы.
Subsequently, an integrated draft of the revision was prepared and circulated to Task Force members in August 1995. Впоследствии в августе 1995 года был подготовлен сводный проект пересмотренного варианта, который был распространен среди членов Целевой группы.
In the future, we will produce a single integrated report for each of these issues. В будущем мы будем готовить единый сводный доклад по каждому из этих вопросов.
They welcomed the preparation of a joint integrated special report by the Intergovernmental Panel on Climate Change and TEAP. Они приветствовали специальный сводный доклад, подготовленный совместно Межправительственной группой по изменению климата и ГТОЭО.
The Department will present proposals in the support account 2007/08 budget, representing an integrated departmental training budget incorporating civilian, military and police training requirements. Департамент представит предложения в бюджете вспомогательного счета на 2007/08 год, представляющем сводный бюджет Департамента в области профессиональной подготовки, отражающий потребности в подготовке гражданского персонала, военнослужащих и полицейских.
This process will lead to the submission of a strategic plan and an integrated budget at the second regular session of 2013. Этот процесс позволит подготовить стратегический план и сводный бюджет ко второй очередной сессии 2013 года.
UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. ЮНЕП и Конференция министров африканских стран по проблемам окружающей среды в настоящее время готовят подробный сводный доклад об экологической перспективе для Африки.
At the regional level, 16 country and regional institution studies were prepared and incorporated into one regional integrated report. На региональном уровне различными учреждениями было подготовлено 16 страновых и региональных исследований, которые были впоследствии объединены в один сводный региональный доклад.
The UNICEF integrated budget for the period 2014-2017 will be presented to the Executive Board of UNICEF in September 2013. Сводный бюджет ЮНИСЕФ на период 2014 - 2017 годов будет представлен Исполнительному совету ЮНИСЕФ в сентябре 2013 года.
The Executive Board shall, at the session immediately prior to the commencement of a budget period, adopt the integrated budget for the following budget period. На сессии, непосредственно предшествующей началу бюджетного периода, Исполнительный совет принимает сводный бюджет на следующий бюджетный период.
The integrated budget focuses on fully implementing decisions 2011/5, 2012/6 and 2013/2 of the Executive Board, by which a total of 426 posts were approved to support the decentralized organization. Сводный бюджет предусматривает полное осуществление решений Исполнительного совета 2011/5, 2012/6 и 2013/2, которыми были утверждены в общей сложности 426 должностей в целях создания децентрализованной структуры.
The Committee also stresses the importance of building into the four-year integrated budget regular oversight by legislative bodies through a mid-term review every two years. Комитет также подчеркивает важность включения в четырехгодичный сводный бюджет проведение регулярного контроля со стороны директивных органов посредством среднесрочного обзора бюджета каждые два года.