Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкция

Примеры в контексте "Instructions - Инструкция"

Примеры: Instructions - Инструкция
Symbolic instructions in several formats will show the future finders how to build a DVD reader. Символьная инструкция в нескольких форматах покажет исследователям будущего как создать DVD-ридер.
I'm looking at instructions on how to boil lab-grade broth sterilize lab equipment, and transfer spores. Передо мной инструкция, как приготовить лабораторный бульон, как стерилизовать оборудование и переносить споры.
For short usage instructions, see the Quick Start page. Краткая инструкция по использованию Радиопроводника есть на странице Быстрый старт.
Provided are the application instructions for this lottery. Добавлена полная инструкция и перевод на русский язык.
These instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. Эта инструкция пиктографичный чертеж где ничего не понятно что и куда ставить.
This package has details of our requirements, as well as instructions on how to complete the bid for the work. В комплект рассылаемых документов входит также описание требований и инструкция по подготовке конкурсного предложения.
The restaurant has instructions to make my orders as picante as they can. У ресторана инструкция: мои заказы должны быть настолько остры, насколько возможно.
340 Shipping instructions: Document advising details of cargo and experter's requirements for its physical movement. 340 Инструкция по отправке: документ, содержащий подробные сведения о грузе и требованиях экспортера в связи с его перевозкой.
The Death Note's instructions claim that if a person's name is written within while picturing that person's face, he or she will die. Инструкция, написанная в тетради, утверждает, что если имя человека записать в неё, этот человек умрет.
In addition, instructions on the application of environmental control at national frontier crossing points in Ukraine are at present being drawn up and agreed with the central State executive agencies concerned. Кроме того, в настоящее время разрабатывается и проходит согласование в соответствующих центральных органах государственной исполнительной власти инструкция по осуществлению экологического контроля в пунктах пропуска через государственную границу Украины.
The United States Post Office Department recognised the potential in providing first flight cover services to philatelists quite early on and in 1926 The Postal Bulletin carried extensive instructions for postmasters to ensure appropriate circulation took place and proper markings were added. Почтовое ведомство США довольно рано распознало потенциал оказания услуг филателистам в части конвертов первого полёта и в 1926 году в «The Postal Bulletin» появилась обширная инструкция почтмейстерам для обеспечения надлежащего их обращения и были введены соответствующие почтовые отметки.
During the follow-up audit visit it was noted that instructions had been issued on 10 February 1995 clarifying the entitlement and limiting the carry-forward of compensatory time-off in respect of civilian police officers to one month. В ходе последующей ревизионной проверки было установлено, что 10 февраля 1995 года была издана инструкция, в которой устанавливались порядок предоставления отгулов сотрудникам гражданской полиции и максимальный месячный срок для их переноса.
Its fastest instructions took 1.59 microseconds to execute, and the machine's use of virtual storage and paging allowed each concurrent user to have up to one million words of storage space available. Самая короткая инструкция выполнялась компьютером за 1,59 микросекунды, в машине использовались технологии виртуальной памяти и подкачки страниц, благодаря чему каждому из пользователей, работавших с компьютером, был доступен объём памяти в 1 миллион машинных слов.
(e) The instructions shall be posted alongside all activating devices in German, French and Dutch, and shall be clearly visible and indelible. е) В непосредственной близости от каждого устройства включения должна вывешиваться хорошо видимая и нестираемая инструкция по его эксплуатации на немецком, французском и голландском языках.
The steersmen must be instructed by the approved firm in the use of the apparatus and instructions for use must be issued and kept on board. Утвержденная фирма должна проинструктировать рулевых судна в вопросах использования прибора, и на борту судна должна иметься инструкция по его эксплуатации.
Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote and these are the instructions. Никодемус существовал на протяжении веков. Итак, похоже, что местные аборигены разработали какое-то травяное противоядие, а вот к нему инструкция.
The fourth instruction, "operate", took additional operands and allowed access to a number of "micro-orders" which could be used separately or together to provide many other useful instructions. Четвёртая инструкция «выполнять» (operate), брала дополнительные операнды и позволяла доступ к числам «микропорядка», которые могли использоваться отдельно или совместно для предоставления многих других полезных функций.
If the debtor is notified, so as not to accumulate rights of set-off from unrelated contracts, the debtor is instructed to continue paying the assignor, unless a default-like situation arises in which different payment instructions are given normally. Если должник уведомляется с тем, чтобы избежать накопления прав на зачет из контрактов, не связанных с первоначальным договором, то ему направляется инструкция продолжать осуществлять платежи цеденту, если только не возникнет ситуации типа дефолта, при которой в обычном порядке должнику направляются иные инструкции.
This "AP7000" implements the AVR32B architecture, and supports SIMD (single instruction multiple data) DSP (digital signal processing) instructions to the RISC instruction-set, in addition to Java hardware acceleration. AP7000 поддерживал SIMD (одна инструкция и много данных) DSP (цифровой сигнальный процессор) на основе набора RISC-команд в дополнении к аппаратному ускорению Java.
on the back cover's instructions... all the humans who have touched the note until then will die. подобная инструкция есть и в конце: или как-то иначе умрут .
No pitch was provided: instead, the purchaser was given instructions on how to mark out (with chalk, provided) a playing area on to a blanket (an old army blanket was recommended). Игровое поле в комплекте не предоставлялось, но была инструкция как нанести мелом на одеяло (было рекомендовано использовать старое армейское одеяло).
Under a Ministry of Internal Affairs special order of 24 February 2010, telephone hotlines were set up in all the Ministry's subdivisions and local offices and instructions were drafted and approved on their installation and on how to receive, record and verify information received on them. Специальным приказом Министерства внутренних дел Республики Узбекистан от 24 февраля 2010 года во всех структурных подразделениях Министерства и территориальных органах внутренних дел республики созданы телефоны доверия, разработана и утверждена Инструкция "О порядке установления телефонов доверия, приема, учета и проверки сообщений, поступивших по ним".
The police instructions regarding misdemeanours were designed with a view to applying the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines (Legislative Decree No. 457) instead of resorting to obsolete provisions of the Police Act of 1886 or illegal proceedings. Инструкция о правонарушениях для органов полиции была в принципе разработана в целях применения закона о процедурной практике при аресте или административном задержании (декрет-закон 457) вместо устаревших положений закона о полиции 1886 года и вне законных процедур.
C Instructions for their use С Инструкция по эксплуатации.
Instructions are inside. 30 shekels. Инструкция внутри. 30 шекелей.