Английский - русский
Перевод слова Institutionalize
Вариант перевода Институционализации

Примеры в контексте "Institutionalize - Институционализации"

Примеры: Institutionalize - Институционализации
These instruments have helped to institutionalize bilateral cooperation in nuclear technology, safety and security. Эти соглашения способствуют институционализации двустороннего сотрудничества в области развития ядерных технологий и обеспечения ядерной безопасности и защищенности.
He made various proposals for modalities to institutionalize the relationship between the Council and the treaty bodies. Он высказал ряд предложений относительно путей и способов институционализации взаимоотношений между Советом и договорными органами.
At the decentralized level, concerted efforts are required to institutionalize the management response system. На децентрализованном уровне необходимо прилагать целенаправленные усилия по институционализации системы управленческих мер реагирования.
Policy-relevant advice is being provided and institutions are being twinned to institutionalize access to and use of space-based information. Осуществляется консультирование по стратегическим вопросам и оказывается помощь в налаживании партнерских отношений между учреждениями в целях институционализации доступа к космической информации и ее использования.
There have been increased efforts to institutionalize and sustain the meaningful participation of children in policy and practice. Наблюдается активизация усилий по обеспечению институционализации и поддержанию эффективного участия детей в деятельности в области политики и практики.
The High Commissioner notes that greater efforts are needed to institutionalize stable forums for dialogue between the Government and human rights organizations. Верховный комиссар отмечает, что необходимы более активные усилия по институционализации устойчивых каналов для контактов между правительством и правозащитными организациями.
LSGA, 1999 is the instrument to institutionalize the process of development by enhancing the participation of all people including Dalit. ЗМС 1999 года - это документ, служащий цели институционализации процесса развития посредством содействия участию в жизни общества всех людей, включая далитов.
We intend to institutionalize and strengthen the Inter-Agency Committee on Human Rights as a forum for all sectors of the country. Мы намерены предпринять усилия с целью институционализации и активизации деятельности Межведомственного комитета по правам человека в качестве платформы для участия представителей всех секторов общества.
A few years previously, the Committee had recommended the adoption of a law to institutionalize and regulate the activities of CONAMU. Несколько лет назад Комитет рекомендовал Эквадору принять закон об институционализации КОНАМУ и регулировании его деятельности.
In Malawi and South Africa, for example, UNICEF provided assistance to help to institutionalize community child-care centres. Например, в Малави и Южной Африке ЮНИСЕФ оказывал содействие в оказании помощи в деле институционализации общинных центров по уходу за детьми.
Since 1999 important practical national and international measures have been taken to promote Mongolia's status and institutionalize it both nationally and internationally. С 1999 года принимаются важные политические, национальные и международные меры по укреплению статуса Монголии и его институционализации как на национальном, так и международном уровне.
Norway welcomed the outcome of the review of the Strategy and the plan to institutionalize the Task Force. Норвегия с удовлетворением отмечает итоги обзора осуществления Стратегии и план по институционализации Целевой группы.
A proposal to institutionalize the Agency is to be presented to the Government by 30 June 2008. Предложение об институционализации этого агентства должно быть представлено правительству до 30 июня 2008 года.
Advice and support were given to High Court and County Court judges and public prosecutors to institutionalize regular prison inspections Судьям Верховного суда и окружных судов и прокурорам была предоставлена консультативная помощь и поддержка в целях институционализации регулярных посещений тюрем
The following measures are recommended for consideration by the Security Council in order to institutionalize and/or improve current practices: В целях институционализации и/или улучшения нынешних методов работы Совету Безопасности рекомендуется рассмотреть следующие меры:
Particular attention should therefore be paid to overseeing the steps taken to institutionalize norms regulating access to information and to examining the true relevance of confidentiality. Поэтому необходимо уделять особое внимание надзору за мерами, принимаемыми с целью институционализации норм, регламентирующих доступ к информации, а также контролю действительной обоснованности конфиденциальности.
1 workshop to develop a module to institutionalize child protection within the national army general curricula Проведение 1 семинара-практикума по разработке модуля для институционализации защиты детей в рамках общей подготовки кадров национальной армии
(a) States must take measures to institutionalize participation, including by: а) государства должны принимать меры для институционализации участия, в том числе:
Solidarity and cooperation among developing countries finds expression in their intensified efforts to institutionalize their own development cooperation with other countries in the South. Солидарность и сотрудничество между развивающимися странами проявляются в активизации их усилий по институционализации собственного сотрудничества в интересах развития с другими странами Юга.
GIZ was concerned about the project-based approach of national communications, and the representative indicated that there is a need to institutionalize the process. У ГАТС вызывает обеспокоенность использование проектного подхода к подготовке национальных сообщений, и его представитель указал на необходимость институционализации этого процесса.
The UNFPA reorganization has only recently been physically completed, and the mechanisms to institutionalize the changes are still being rolled out. Реорганизация в ЮНФПА лишь недавно была фактически завершена, и механизмы, предназначенные для институционализации изменений, до сих пор внедряются.
Member States are in the process of increasing efforts to institutionalize the process of planning actions, monitoring and reporting progress in the area of human settlements development. Государства-члены расширяют свои усилия по институционализации процесса планирования мероприятий, контроля и отчетности о прогрессе в области развития населенных пунктов.
Through the process promoted by INAM to institutionalize gender considerations, various actions have been taken, including the following: В рамках осуществляемого ИНАМ процесса институционализации гендерного подхода проводились различные мероприятия, в том числе:
To institutionalize the gender perspective in the design, execution, monitoring and assessment of public policies. Отражение задач институционализации гендерной проблематики при разработке, выполнении, мониторинге и оценке государственной политики.
We see no need to institutionalize our discussions. Мы не видим необходимости в такой институционализации нашей дискуссии.