What was needed, therefore, was to institutionalize relations between the various courts. |
Поэтому нужно институционально закрепить отношения между различными судами. |
A request was made for UNCTAD to institutionalize procedures in that regard. |
В связи с этим ЮНКТАД было предложено институционально закрепить соответствующие процедуры. |
Mr. Holbrooke said that the Fifth Committee must, by the end of the year, fundamentally revamp and institutionalize the manner in which United Nations peacekeeping operations were financed. |
Г-н Холбрук говорит, что Пятый комитет должен к концу года коренным образом пересмотреть и институционально закрепить механизм финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Naturally some countries with greater power wish to institutionalize their power in the Organization, just as others want to be included in the club of the powerful. |
Совершенно естественно, что некоторые более могущественные страны желают институционально закрепить свое могущество в Организации, точно так же, как другие желают попасть в клуб могущественных. |
Malaysia commended Albania's efforts to institutionalize respect of human rights and fundamental freedoms and its commitment to promote and protect human rights, evidenced by its accession to a number of international and regional human rights instruments. |
Делегация Малайзии высоко оценила стремление Албании институционально закрепить уважение прав человека и основных свобод и ее стремление поощрять и защищать права человека, о чем свидетельствует ее присоединение к ряду международных и региональных правозащитных договоров. |
What remains to be done is to translate this impetus into reality and to institutionalize it to endow the Council with greater transparency and legitimacy. |
Остается лишь осуществить задуманное на практике и институционально закрепить его, дабы расширить легитимность Совета и сделать его работу более транспарентной. |
It was also proposed to institutionalize an annual ministerial meeting to review the programme activities and to integrate its experiences at the political level. |
Предлагалось также институционально закрепить практику ежегодных совещаний министров для проведения обзора программной деятельности и учета опыта на политическом уровне. |
(a) Formally institutionalize programme self-evaluation as an integral element of the PKOs monitoring system,; and |
а) на официальном уровне институционально закрепить самооценку программ в качестве составного элемента системы контроля ОПМ; и |
The African Peer Review Mechanism, which is part of NEPAD, is being embraced by more African countries to institutionalize human rights. |
Все больше африканских стран, намеревающихся институционально закрепить права человека, обращаются к Африканскому механизму коллегиального обзора, который является частью НЕПАД. |