Английский - русский
Перевод слова Institutionalize
Вариант перевода Институционализировать

Примеры в контексте "Institutionalize - Институционализировать"

Примеры: Institutionalize - Институционализировать
Whenever possible, they should institutionalize their relationship with such organizations. В тех случаях, когда это возможно, они должны институционализировать свои отношения с такими организациями.
Hence, questions of how to institutionalize religious community life can have a significance that goes far beyond mere organizational or managerial aspects. Таким образом, вопрос о том, как институционализировать жизнь религиозной общины, может иметь значение, выходящее далеко за рамки просто организационных или управленческих аспектов.
As mentioned above, questions of how to institutionalize community life may significantly affect the religious self-understanding of a community. Как было упомянуто выше, вопрос о том, как институционализировать жизнь общины, может оказать существенное влияние на ее религиозное самосознание.
There is a need to formalize and institutionalize the annual meeting of the Chairs of treaty bodies with States parties. Необходимо официально закрепить и институционализировать ежегодное совещание председателей договорных органов с государствами-участниками.
That bill was intended to institutionalize the broad objective of the proposed national prosecution policy. Он призван институционализировать общую цель предлагаемой национальной политики в области уголовного преследования.
There is now a need to consolidate and institutionalize these gains. Теперь эти позитивные достижения предстоит закрепить и институционализировать.
It will allow us the opportunity to institutionalize conflict-prevention measures, which will enhance sustainable economic growth and sustainable development. Это даст нам возможность институционализировать меры по предотвращению конфликтов, что, в свою очередь, будет способствовать укреплению устойчивого экономического развития и роста.
It therefore decides to institutionalize the Pan-African Conference, which will be held every three years. В этой связи они постановляют институционализировать эту конференцию, которая будет проводиться один раз в три года.
It was decided to institutionalize the dialogue by holding meetings between our two organizations on a regular basis. Было принято решение институционализировать диалог посредством проведения встреч между двумя нашими организациями на регулярной основе.
The representatives of the World Assembly of Cities and Local Authorities determined to institutionalize the coordination mechanisms that had been established to prepare for the Conference. Представители Всемирной ассамблеи городов и местных органов власти приняли решение институционализировать механизмы координации, созданные для подготовки Конференции.
His delegation agreed that it was time to consolidate and institutionalize all the changes that had been made thus far. Его делегация согласна с тем, что пора закрепить и институционализировать все проведенные к настоящему моменту преобразования.
The United Nations, which represents our diversity, must institutionalize dialogue for promoting peace and harmony. Организация Объединенных Наций, которая представляет наше разнообразие, должна институционализировать диалог для содействия миру и гармонии.
To that end, it was necessary to institutionalize a "zero-tolerance policy" towards violence against women. Для этого необходимо институционализировать политику нетерпимости к насилию в отношении женщин.
A major challenge was also posed by the question of how to involve children meaningfully and institutionalize their participation. Одна из основных проблем также связана с вопросом о том, каким образом обеспечить оптимальное вовлечение детей и институционализировать их участие.
UNMISET has sought to further institutionalize cooperation on security issues with and among Timorese agencies. МООНПВТ стремится еще больше институционализировать сотрудничество по вопросам безопасности с тиморскими учреждениями и между ними.
These laws are expected to institutionalize management oversight and modern accounting standards in Bosnia and Herzegovina. Эти законы, как ожидается, позволят институционализировать управленческий надзор и современные стандарты отчетности в Боснии и Герцеговине.
Several entities have experimented with the implementation of a gender marker; a few have begun to institutionalize its use. Несколько учреждений на экспериментальной основе пробовали использовать гендерный контрольный показатель; и лишь немногие начали институционализировать его применение.
The Committee notes with appreciation the State party's willingness to institutionalize gender policies. Комитет с признательностью отмечает готовность государства-участника институционализировать гендерную политику.
Governments should enhance and institutionalize coordination in promoting the mainstreaming of social integration in all government ministries. Правительствам следует усилить и институционализировать координацию в деле поощрения учета социальной интеграции во всех правительственных министерствах.
Some developed gender equality modules for teacher training institutes or universities to institutionalize such efforts. Некоторые страны разработали модули гендерного равенства для педагогических институтов или университетов, с тем чтобы институционализировать такие усилия.
Therefore, Governments should institutionalize stable and predictable funds for necessary programmes of civil society organizations during and following global crises. Таким образом, правительствам следует институционализировать стабильные и предсказуемые средства, необходимые для осуществления программ организаций гражданского общества во время кризиса и в последующий период.
In 2012, the judiciary in Karnataka decided to institutionalize the training across all districts through the judicial academy. В 2012 году судебная власть штата Карнатака решила институционализировать такую подготовку во всех округах с помощью судебной академии.
There is a need to institutionalize the equal participation of women in policy formulation and development programming. Необходимо институционализировать равноправное участие женщин в разработке политики и программ в области развития.
Last year my country presented a draft trilateral treaty to its neighbours, which is intended to define and institutionalize that status. В прошлом году моя страна представила своим соседям проект трехстороннего договора, который призван определить и институционализировать этот статус.
To ensure sustainability, UNODC has sought to institutionalize its specialized knowledge and make it available in a more systematic way to Member States through the development of a counter-terrorism legal training curriculum. Для обеспечения устойчивости ЮНОДК стремится институционализировать свои специальные знания и предлагать их государствам-членам более систематическим образом посредством разработки программы правового обучения по вопросам борьбы с терроризмом.