Английский - русский
Перевод слова Institutionalize
Вариант перевода Институционализации

Примеры в контексте "Institutionalize - Институционализации"

Примеры: Institutionalize - Институционализации
UN-Women will focus on ways to institutionalize women's participation in peace and security. Структура «ООН-женщины» будет сосредоточивать внимание на путях институционализации участия женщин в деятельности по обеспечению мира и безопасности.
Mongolia was striving to institutionalize its nuclear-weapon-free status at the international level. Монголия стремится к институционализации своего статуса государства, не обладающего ядерным оружием, на международном уровне.
Egypt commended steps to institutionalize human rights protection mechanisms, including the National Labour Advisory Commission. Египет высоко оценил шаги по институционализации механизмов защиты прав человека, в том числе создание Национальной консультативной комиссии по трудовым вопросам.
In that regard, work is currently in progress to produce and institutionalize a national human rights action plan. В этой связи в настоящее время проводится работа в целях подготовки и институционализации национального плана действий в области прав человека.
Participants expressed support for Mongolia's efforts to institutionalize its status. Участники заявили о своей поддержке Монголии в ее усилиях по институционализации ее статуса.
However, in order to systemize and institutionalize these efforts, regional capacity-building is very much needed. Однако для систематизации и институционализации их опыта весьма необходимым является создание соответствующего регионального потенциала.
Progress has been made to implement and institutionalize some components of the enterprise architecture framework. Достигнут определенный прогресс во внедрении и институционализации отдельных компонентов базовой общеорганизационной архитектуры.
The Procurement Services Branch is also arranging formal organization-wide training to institutionalize best procurement practices. Отделение Службы закупок также проводит официальный общеорганизационный курс учебной подготовки в целях институционализации передовой практики в области закупочной деятельности.
UN-SPIDER should continue its efforts to institutionalize the use of space-based information in disaster risk reduction applications worldwide. Программа СПАЙДЕР-ООН должна и далее прилагать усилия для институционализации использования космической информации для уменьшения опасности бедствий во всем мире.
Many donor States highlighted efforts to institutionalize strategies for disability mainstreaming within their development cooperation initiatives beyond 2015. Многие государства-доноры особо отметили усилия по институционализации стратегий в целях актуализации темы инвалидности в рамках их инициатив в области сотрудничества в интересах развития на период после 2015 года.
The Office has helped to institutionalize the use of its programme information management system for monitoring at both the project and programme levels. Управление содействует институционализации использования своей системы управленческой информации по программам для осуществления наблюдения на уровне проектов и программ.
In Bhutan and elsewhere, efforts were undertaken to institutionalize 'community contracting' models. В Бутане и ряде других стран прилагались усилия по институционализации моделей "общинного подряда".
The third entailed building capacity to communicate national values and institutionalize such capability through the military and law enforcement. Третье направление - это укрепление потенциала по распространению национальных ценностей и институционализации этого через военных и правоохранительные органы.
A National Development and International Solidarity Council will be established in order to institutionalize an ongoing dialogue with all development stakeholders. Был создан Национальный совет по развитию и международной солидарности, предназначенный для институционализации постоянного диалога всех участников процесса развития.
National and local authorities still demonstrated limited capacity to enforce and institutionalize inclusion. Национальные и местные власти по-прежнему демонстрируют ограниченные возможности с точки зрения обеспечения и институционализации их интеграции.
UNDG seeks to institutionalize wider engagement of non-resident agencies through strengthened accountability of the resident coordinator's in this regard. ГООНВР стремится к институционализации более широкого участия учреждений-нерезидентов путем повышения подотчетности координаторов-резидентов в этих вопросах.
During the period under review, efforts were made to institutionalize accountability mechanisms to ensure that UNDP programmes are gender-responsive. В ходе рассматриваемого периода принимались меры по институционализации механизмов отчетности в целях учета гендерного фактора в программах ПРООН.
Effective communication strategies provide an opportunity to institutionalize linkages so that there is less reliance on personal connections. Эффективные стратегии в области коммуникации предоставляют возможность для институционализации связей, с тем чтобы сократить зависимость от личных связей.
Top management should clarify what gender mainstreaming means for UNDP, and leadership must be complemented by mechanisms to institutionalize policy. Высшее руководящее звено должно разъяснять, что означает для ПРООН актуализация гендерной проблематики, и руководство должно дополняться механизмами для институционализации политики.
The discussion concluded with emphasis on the need to institutionalize the involvement of civil society. Участники дискуссии пришли к единому мнению о необходимости институционализации участия гражданского общества.
Thirdly, the United Nations should endeavour to fulfil its responsibility to promote and institutionalize justice at the international level. В-третьих, Организации Объединенных Наций следует стремиться выполнять свои обязанности по содействию и институционализации справедливости на международном уровне.
The challenge is to institutionalize these strategic initiatives aimed at strengthening the Organization's accountability and performance. Проблема заключается в институционализации этих стратегических инициатив, направленных на укрепление подотчетности и эффективности Организации.
It is also concerned at the lack of an integrated policy to institutionalize a gender perspective among the major elements of the State party's strategic priorities. Комитет также беспокоит отсутствие комплексной политики институционализации гендерной проблематики как основного звена в рамках стратегических приоритетов государства-участника.
The decree states, It is an important move to institutionalize management on reincarnation of living Buddhas. В указе говорится, что «это является важным шагом к институционализации управления реинкарнациями живых Будд.
The current method of apportioning assessment should be maintained, and the relevant bodies should move quickly to institutionalize them. Следует сохранить нынешний принцип пропорционального распределения взносов, и соответствующие органы должны в оперативном порядке принять решение о его институционализации.