Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Instead - Теперь"

Примеры: Instead - Теперь
Now the city authorities thought whether it would have been appropriate to build a stone bridge at all, and would it have not probably been better to build an arch instead. Теперь городские власти думали, уместно ли вообще строить именно каменный мост, возможно лучше построить арку.
Even more enraged, Siddhappa now plans to kill Gabbar Singh but his uncle instead advises him to speak with the Home Minister (Rao Ramesh) about transferring Gabbar Singh out of Kondaveedu. Еще более разъяренный, Сиддхаппа теперь планирует убить Габбар Сингха, но его дядя вместо этого советует ему поговорить с министром внутренних дел о передаче Габбара из Кондаведеу.
So, today, when you're tempted to blurt out how you're a mom now, you can read that instead. Поэтому отныне, вместо того, чтобы сообщить всем что ты теперь мамочка, прочти вот это.
Now, after further discussing, Bureau members decided to recommend that the discussions on the role of the State in the housing sector should take place at the seventy-fourth session instead because of the shortage of time at the Ministerial. Теперь же, после дополнительного обсуждения, члены Бюро постановили рекомендовать, чтобы обсуждение вопроса о роли государства в деятельности жилищного сектора состоялось на семьдесят четвертой сессии Комитета из-за ограниченного объема времени, отведенного на совещание министров.
Resource constraints have upset the programme and instead greater integration of INTIB with the TCDC Information Referral System (INRES) is now planned. Трудности с ресурсами не позволили осуществить эту программу, и вместо децентрализации теперь планируется активнее интегрировать ИНТИБ в информационно-справочную систему (ИСС) по ТСРС.
The imposition of this "envelope" system has resulted in cutbacks in virtually every service area covered by the non-insured health benefits subprogramme to the point that many persons have either been refused care or have instead received substandard care. Введение этой "общей" системы вылилось в сокращение предоставления услуг практически по всем направлениям, охватываемым подпрограммой выплаты медицинских пособий при отсутствии медицинской страховки, и теперь во многих случаях людям отказывают в помощи или же качество последней оказывается крайне низким.
So now, I will now turn things over to the brother who almost became our president, but instead became something even cooler: Теперь я представляю нашего брата который почти стал нашим президентом вместо этого что-то даже круче
But instead I have to wait on him hand and foot, standing there while he decides what might please him next. Но теперь вместо этого я должен прислуживать ему, стоять здесь, пока он решает, чего бы ему хотелось
wrapper, and you now want to use the native support instead, you will need to unregister the wrapper as a service (remember to stop the service first!). и теперь вы желаете использовать вместо неё встроенную поддержку, вам необходимо отменить регистрацию этой обёртки как службы (не забудьте сначала её остановить!).
The game includes the voice acting of the original game, although characters are not shown in the world, instead being represented by on-screen portraits. Звук в игре остался из оригинальной версии, но персонажей теперь нельзя видеть на текущей сцене, они появляются лишь как портреты.
For example, a bidder may have signed on with a group that cannot get required financing-but now desires instead to join another bidding group. Например, участник процедуры присоединился к группе, которая не может получить требуемое финансирование, но теперь хочет присоединиться к другой группе, участвующей в конкурентной процедуре.
And as a consequence, now refuse the impeccable match we've arranged, instead have given yourself to an illiterate miner. И теперь из-за этого отвергаешь подобранную нами безупречную партию, отдаваясь взамен безграмотному шахтеру?
The Government had accordingly decided to amend the system of fingerprinting under the Alien Registration Act and abolish it as a requirement for Permanent Residents and Special Permanent Residents, who would be required instead to provide photographs, signatures and family information. Правительство внесло соответствующие поправки в систему дактилоскопирования в рамках закона о регистрации иностранцев и отменило взятие отпечатков пальцев у постоянно проживающих лиц и постоянно проживающих лиц с особым статусом, которым теперь достаточно представить фотографию, образец подписи и данные о составе семьи.
And the interesting thing is that if you change the sequence, you change the three-dimensional folding. You get now a DNA stapler instead. These are the kind of molecular programs that we want to be able to write, Интересно, что если изменить последовательность, то она свернётся в другую трёхмерную форму. И теперь уже превратится в механизм по скреплению ДНК. Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Now, let's imagine instead you wanted to buy a car that had a stereo, and the dealer near your house had it for 31,000. Теперь предположим, что вместо этого вы хотите купить машину с автомагнитолой, и автосалон возле вашего дома продает ее за 31000.
Instead, his soul will putrefy. Теперь его душа будет разлагаться.
Instead, government officials are being warned that every document may potentially be leaked and published worldwide by a disgruntled junior officer. Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником.
Instead, one could see a new division of the world where fault lines would lie as much within nations as between them. Теперь в мире можно увидеть новые рубежи, которые проходят не только между странами, но и внутри них.
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. Теперь контекст, действия, образующие основу, являются ТВ-контентом, который дает импульс разговорам.
Instead, I can now see Но теперь я вижу,
Instead, Joseph was Giuseppe now. Вместо Йозефа теперь был Джузеппе.
Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability. Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
We had an opportunity to treat this. Instead, we diddled around with hepatitis "E", and now it's too late. У нас была возможность вылечить это, вместо этого мы копались с гепатитом-Е и теперь слишком поздно.
Instead, you're activating the very thought of what you do not want and now Law of Attraction is lining those things up for you also. Напротив, вы активируете мысль о нём, и теперь закон притяжения приносит вам эту вещь.
Instead... my husband was prowling the area that night and now they're wondering if you set up one of their officers to be killed. А вместо этого... мой муж шастал той ночью поблизости, и теперь они думают, что ты пытался убить их офицера.