The ball valve shall have an inside diameter not less than the inside diameter of the particulate transfer tube PTT, and a switching time of less than 0.5 seconds. |
Внутренний диаметр шарового затвора должен быть не меньше внутреннего диаметра патрубка отвода твердых частиц РТТ, а время переключения должно составлять менее 0,5 с. Поэтому рекомендуется подогревать и/или изолировать данные устройства с учетом пределов, указанных в соответствующих описаниях. |
I have this voice inside my head, a sort of stronger version of me, that keeps this me in line, because I'm such a klutz. |
У меня в голове есть внутренний голос, более сильная моя версия, которая меня направляет, ведь я такой болван. |
A voice deep inside's getting stronger |
Внутренний голос звучит всё сильнее |
6.1.4.19.1.2 The plastics inner receptacle shall fit snugly inside the outer packaging, which shall be free of any projection that might abrade the plastics material. |
6.1.4.19.1.2 Внутренний пластмассовый сосуд должен плотно прилегать к наружной таре, в которой не должно быть выступов, могущих вызвать истирание пластмассового материала. |
That its transition from being something that we extract and derive from the world to something that actually starts to shape it - the world around us and the world inside us. |
Её переход от того, что мы извлекаем и выводим из наблюдений за миром, к тому, что начинает формировать - мир вокруг нас и наш внутренний мир. |
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you. |
Вы просто должны излучать эмоцию, выражающую ваш внутренний мир. |
Moreover, the wall of a building can take the place of the inside cover, and excess air is removed from the structure during the blowing process. |
Кроме того, вместо внутренний обшивки можно использовать стенку здания, а одновременно с задуванием обеспечивают из конструкции удаление излишек воздуха. |
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. |
Я ещё подумала, что ничего страшного, он мне не нужен, но внутренний голос настойчиво уговаривал вернуться. |
Then you have the ducts which drain the tears Into the inside corner of the eye into the nasal cavity. |
А другая направляет слёзы во внутренний угол глаза и носовую полость. |
There's an inside joke someone has penciled in: "Here lies Marston Mouse." |
Вот внутренний прикол, который кто-то записал: "Здесь похоронена мышь Марстон". |
There were other modifications as well: instead of the three hidden pockets in Western suits, the Zhongshan suit had four outside pockets to adhere to Chinese concepts of balance and symmetry; an inside pocket was also available. |
Были и другие особенности: вместо трех скрытых карманов пиджака западного делового костюма одежда Чжуншань имела четыре наружных кармана, сохраняя традиционные китайские представления о балансе и симметрии; также имелся внутренний карман. |
And I'm standing in my bathroom getting ready to step into the shower, and I could actually hear the dialogue inside of my body. |
Вот я стою в ванной, вот сейчас войду в душевую кабинку, и я в прямом смысле слышала внутренний диалог. |
Players connected online that wish to get an inside tip can earn and spend special limited-use Intuition Points to take advantage of the Social Club "Ask the Community" feature. |
Игроки, подключенные онлайн, которые хотят получить внутренний совет, могут зарабатывать и тратить специальные интуитивные баллы ограниченного использования, чтобы воспользоваться функцией социального клуба «Спроси сообщество». |
I can almost see it That dream I'm dreaming But there's a voice inside my head saying "You'll never reach it" |
Мечту, к которой стремлюсь Но внутренний голос говорит мне Что я никогда её не достигну |
Although it would take him over a year to fully understand why the alpha particles would do this, when he did, he would show humanity for the first time the inside of an atom. |
И хотя прошло ещё больше года, прежде чем он понял, почему альфа-частицы ведут себя таким образом, когда он пришёл к этому, он впервые показал человечеству внутренний мир атома. |
'An inside source said it is hotly rumoured that the Attorney General will introduce mandatory sentencing legislation in the life of this parliament.' |
"Внутренний источник сообщает, что по последним слухам Генеральный прокурор вынесет закон об обязательных наказаниях на рассмотрение этого парламента". |
Therefore, Irina knows life inside the restaurant from «A» to «Z», that did not prevent it always be open to all new! |
Для того чтобы управлять таким динамичным кафе, как «Компот на Пантелеймоновской», его управляющему необходимо сочетать внутренний драйв с недюжинными способностями талантливого организатора. Александр сочетает в себе эти качества и, к тому же, просто очень любит «Компот». |
The majority of modern domestic split-systems allows to hand around inside and outside blocks with a distance up to 12-15 meters, and for some brands - to 25m. |
Большинство современных бытовых сплит-систем позволяет безболезненно разнести внешний и внутренний блоки на расстояние 12-15 метров, у отдельных марок - на 25. |
The inventive device comprises an inner electrode (1) with blind axial holes (2), which are provided with an inside thread, and an external electrode (3) coaxial to said inner electrode. |
Устройство содержит внутренний электрод 1 с торцевыми глухими осевыми отверстиями 2 с внутренней резьбой и коаксиальный ему наружный электрод 3. |
The Maison de Radio was composed of two circular buildings fitted one inside the other; an outer circle facing the river, with a thousand offices; an inner circle made up of studios; and a 68-meter tall tower in the center, which contains the archives. |
Здание Maison de la Radio состояло из двух круглых зданий установлены один внутри другого; внешний круг с видом на реку, с тысячей отделений; внутренний круг состоял из студии и 68-метровой башни в центре. |
While Xi's efforts to cleanse the rot inside the Chinese party-state should be applauded, it is no less important to recognize their limits. |
Хотя нам следует приветсвовать усилия Си Цзиньпина очистить внутренний механизм партийного китайского государства, не стоит игнорировать пределы его способностей. |
But I'm looking forward to getting more inside of you. |
Но я смотрю вперед и хочу проникнуть в твой внутренний мир поглубже. |
And this is complemented by these small colored glasses that use the light from the inside of the building to light up the building at night. |
Мы дополнили их маленькими цветными стёклышками, которые, отражая внутренний свет в здании, освещали его ночью. |
In sending her home, I disregarded a little voice deep down inside that was trying to tell me, "Goldman, not a good idea. Don't do this." |
Посылая её домой, я проигнорировал свой внутренний голос, который говорил мне: «Голдман, не хорошая это идея. Не делай этого». |
The barometer or thermometer must be packed in a strong packaging having inside a sealed inner liner or bag of strong leak-proof and puncture-resistant material impervious to mercury closed in such a way as to prevent the escape of mercury from the package irrespective of its position. |
Барометр или термометр должен быть упакован в прочный внешний упаковочный комплект, содержащий уплотненный внутренний вкладыш или мешок из прочного непроницаемого или проколостойкого материала, не пропускающего ртуть, который предотвращает утечку ртути из упаковки независимо от ее позиции. |