If we were ready to accept such a possibility before the ink is dry on the Ottawa agreement then, of course, the Ottawa agreement would never attain universality. |
Если бы мы были готовы принять такую возможность до того, как высохнут чернила на оттавском соглашении, то оттавское соглашение, естественно, никогда бы не стало универсальным. |
Information will increasingly be made available electronically, rather than through printed documents, which not only conserves paper, ink and energy, but also facilitates the dissemination, storage and retrieval of information. |
Информация все чаще будет представляться в электронной форме, а не в форме печатных документов, что не только позволяет экономить бумагу, чернила и электроэнергию, но и упрощает ее распространение, хранение и поиск. |
PFOS derivatives can be used as additives in dyes and ink, as pigment grinding aids and as agents to combat pigment flotation problems. |
Производные ПФОС могут использоваться в качестве добавок в краски и чернила, для измельчения пигмента и для борьбы с размыванием пигмента. |
They say, like, "Don't dip the pen in company ink." |
Говорят, типа, "Не макай своё личное перо в общие чернила". |
Is the ink genuine and from the time period used? |
Подлинны ли чернила и относятся ли они к соответствующему периоду времени? |
I've got The Author and I've got the ink. |
У меня есть автор и чернила. |
You know what they say about dipping the pen in the company ink. |
Извини. Знаешь, что такое "макать перо в чернила фирмы"? |
"But I still have my friends in England" "and have made arrangements for ink and paper" |
У меня еще есть друзья в Англии, они доставят бумагу и чернила . |
You can save printer ink by using the "Star Chart" color scheme, which uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color scheme for printing? |
Вы можете сэкономить чернила принтера, используя цветовую схему "Звёздная карта", которая использует белый фон. Вы хотите распечатать изображение в цветовой схеме "Звёздная карта"? |
b Data-processing supplies includes supplies and materials, such as printer cartridges, toner, colour ink, server spare parts, PC spare parts, CD-ROMs, subscription to Internet and digital equipment supplies. |
Ь Принадлежности и материалы для обработки данных включают такие принадлежности и материалы, как картриджи для принтеров, тонер, цветные чернила, запасные части для серверов, запасные части для персональных компьютеров, компакт-диски, подписку на Интернет и принадлежности и материалы для цифрового оборудования. |
Ink, the kind used in industrial printing presses. |
Чернила, используемые в промышленной печати. |
Ink's not dry on my pink slip, and I'm being replaced. |
Чернила ещё не высохли на розовом свёртке, а меня уже заменили. |
Ink and paper, that's what I put my trust in. |
Бумага и чернила, только им я могу доверять. |
Ink will be dry before your foot goes through his door. |
Чернила высохнут до того, как ваша нога переступит порог его дома. |
Ink must have been pretty fresh. |
Чернила должны были быть очень свежими. |
Ink, electronically embedded in the skin... so gross. |
Чернила, электронно введенные в кожу... так противно. |
"Printer's Ink" Magazine's Advertising Gold Medal, The Advertising Writers Association of New York... |
Золотая медаль "Печатные чернила" от Журнала Рекламный Бизнес, от Нью Йоркской ассоциации авторов реклам... |
Ink isn't worth anything to me, Winslow. |
Чернила - просто грязная вода, Уинслоу. |
Ink materials must be available in liquid form, for solution, dispersion or suspension. |
Чернила должны быть в жидком виде, в виде раствора, дисперсии или суспензии. |
Ink smudges that look like bruises? |
Чернила, которые выглядят как ссадины? |
Ink is not dry on the contract yet, but I can tell you, I got it cheap. |
Чернила на контракте еще не высохли, но я могу сказать, что получил их дешево. |
Ink or pigment is applied to the resulting collage and the board is used to print onto paper or another material using either a printing press or various hand tools. |
Чернила или пигмент наносятся на полученный коллаж, и печатная форма используется для печати на бумаге или другом материале с использованием печатного станка или других ручных инструментов. |
Water ink, easily removable. |
Чернила на водной основе, легко смываются. |
Sculpture Monochrome Oil on canvas Ink on paper Platon, 1968 Man And Time, 1968 Ink painting Oil painting An ink painting on paper (54x58 cm) was acquired by the Lower Normandy region on February 24, 1984 at the price of 7200 Frs. |
Скульптура Монохромное Холст, масло Чернила на бумаге Платон, 1968 г. Человек и время, 1968 г. Чернила на бумаге Холст, масло Чернила на бумаге (54x58 см) была приобретена регионом Нижняя Нормандия 24 февраля 1984 года по цене 7200 Французских франков. |
Ink your pen up, Ed. |
Заправь чернила в свою ручку, Эд. |