| Because failure is not an option with us Ink. | Потому что такого слова, как "провал" для нас не существует, Инк. |
| It's the work of Dennis Rivers, Jefferson Ink. | Это работа Денниса Риверса, Джеферсон Инк. |
| We're prepared to make you a full-fledged partner in Ink Tech Industries. | Мы собираемся сделать тебя полноправным партнером в корпорации "Инк Тех". |
| Underground Ink tattoo shop, code seven. | тату-салон "Андеграунд Инк", код семь. |
| Ink is allowed to stay on the team and despite contention from Rockslide, later apologizes to Blindfold for working for Pierce, who remains in X-Men captivity. | Инк остаётся в команде и несмотря на то, что Оползень позже извиняется перед Повязкой за работу на Пирса, который остается в плену у Людей Икс. |
| He tells her that Ink is the mystery "non-mutant" among them, which is later discovered by the rest of the team. | Он говорит ей, что Инк - это тайный «не-мутант» среди них, что позже обнаруживается остальной частью команды... |
| Can I assume that I am looking at the officers of Ink Tech Industries? | Я так понимаю, что смотрю сейчас на работников корпорации "Инк Тех"? |
| Why the scars Ink? | Откуда это уродство, Инк? |
| My name is... Ink. | Меня зовут... Инк. |
| Are you a failure Ink? | Ты потерпел провал, Инк? |
| Would you like help Ink? | Тебе нужна помощь, Инк? |
| Ink didn't tell you? | Инк не сказал тебе? |
| Why the scars Ink? | Откуда эти шрамы, Инк? |
| I have no army Ink. | У меня нет армии, Инк. |
| I'm here for you Ink. | Я здесь ради тебя Инк. |
| Dianippon Ink & Chemicals, Inc. (Japan) | "Дианиппон инк энд кемиклз, Инк" (Япония) |
| Is she that expendable to you Ink? | Ты подпитываешься за её счёт, Инк? |
| Amber says him and his brother, they hang out at a tattoo shop called "Underground Ink." | Она говорит, что он и его брат частые гости тату-салона "Андеграунд Инк". |
| UNIFEM's marketing and distribution project, "Women, Ink.", executed by the International Women's Tribune Centre (IWTC), successfully handled the free distribution of UNIFEM News and is maintaining UNIFEM's growing mailing list. | В рамках проекта ЮНИФЕМ в области маркетинга и распространения "Уимен, инк.", осуществляемого Международным центром женских форумов (МЦЖФ), было успешно проведено свободное распространение издания "Новости ЮНИФЕМ"; благодаря этому проекту список рассылки изданий ЮНИФЕМ постоянно расширяется. |
| Ink Tech is a cover company; | "Инк Тех" - подставная компания. |
| A UNIFEM grant to the International Women's Tribune Centre early in 1993 ensured that UNIFEM and other women in development materials were efficiently marketed and distributed through a new service, Women Ink. | Субсидии, предоставленные ЮНИФЕМ Международному центру женских форумов в начале 1993 года, обеспечили эффективную реализацию и распространение материалов ЮНИФЕМ и других материалов по участию женщин в развитии через посредство новой службы "Вимен инк.". |
| Case Study: Jordanian Ink Manufacturing Co. | Тематическое исследование: иорданская компания "Инк мэнифакчюринг ко.". |
| Ink Tech... it-it takes the mess out of all your dry ink needs, right? | "Инк Тех" заботится о всех ваших нуждах в сухой краске, ясно? |