| The fourth person was injured by a bullet. | Четвертый человек получил пулевое ранение. |
| No. No, I'm injured. | Нет, я получила ранение. |
| An aide of the minister was injured. | Ранение получил помощник министра. |
| Any person injured as a result of an urban injury accident, excluding persons seriously injured. | Любой человек, получивший ранение в результате аварии на городском транспорте с нанесением травм, за исключением тяжелораненых. |
| The claimant had reportedly been injured by gunshots in May 1991 while returning home from prayers at a mosque. | По имеющимся данным, истец получил пулевое ранение в мае 1991 года, возвращаясь домой после молебна в мечети. |
| Especially injured and disoriented. | Учитывая ранение и дизориентацию. |
| The injured foot required amputation in hospital. | Ранение оказалось тяжелым, в госпитале была ампутирована нога. |
| Is that a good idea, he already is quite badly injured. | Тем более, у него такое серьезное ранение. |
| A civilian was injured when terrorists fired five shells at the Khazn and Dawaminah squares in Suq al-Hal, in the Zablatani quarter. | Мирный житель получил ранение в результате выпущенных террористами пяти снарядов по площадям Хазн и Даваминах в Сук-эль-Хале в квартале Заблатани. |
| A woman was injured when terrorists fired four shells at the Mashatil al-Zira'iyah quarter off the Adawi highway. | Женщина получила ранение в результате выпущенных террористами четырех снарядов по кварталу Машатил аль-Зирайя вблизи автострады Адави. |
| According to Rıza Çiçek, who was also seriously injured in the incident, military police forced the pair to remove their clothes before shots were fired. | По словам Ризы Чичека, который также получил тяжёлое ранение в ходе этого инцидента, прежде чем выстрелить, полицейские заставили потерпевших снять одежду. |
| After Ting is seriously injured on one occasion, Ching-ching agrees to marry him. | После того, как он получает ранение, Чингчинг соглашается выйти за него замуж. |
| Battalion surgeon Capt. James Fisher was mortally injured in the stomach and was carried to the nearby village of Balincari. | Батальонный хирург капитан Джеймс Фишер получил смертельное ранение в живот и был перенесён в Балинкари (ближайшую деревню). |
| During the First World War, he served as an infantry sergeant, was injured at Verdun and won several medals including the Croix de Guerre. | Участвовал в Первой мировой войне в качестве пехотинца (сержант), имел ранение и ряд боевых наград, в том числе «Военный Крест». |
| Hal takes on several Yellow Lanterns and gets injured but he is healed by Soranik, Sinestro's daughter. | Хэл вступает в неравную схватку с Жёлтыми Фонарями и получает ранение, но он был исцелен Сораник, дочерью Синестро. |
| In Maaleh Levonah, an Egged company bus driver was moderately injured by glass fragments, after the bus he was driving was stoned. | В Маале-Левоне водитель автобуса компании "Эггед" получил ранение средней тяжести от осколков стекла, после того как его автобус был забросан камнями. |
| On 19 July a Ghanaian man, Courage Washington, was seriously injured in a shooting incident at Madrid's Barajas airport. | 19 июля в ходе инцидента в мадридском аэропорту «Барахас» получил серьёзное ранение уроженец Ганы Каридж Вашингтон. |
| Of the 45 injured, three were in critical condition, including a 14-year-old boy struck by a bullet in the neck, doctors said. | Из 45 раненых трое находятся в крайне тяжелом положении, включая 14-летнего мальчика, получившего пулевое ранение в шею. |
| On 13 May 1994, for example, three policemen are reported to have been killed and another injured in the region of Asyut in Upper Egypt. | В частности, 13 мая 1994 года трое полицейских были убиты, а один получил ранение в районе Ассьюта в Верхнем Египте. |
| Two were seriously injured while one was moderately injured. | Двое из них были тяжело ранены, а третий получил ранение средней степени тяжести. |
| As a result, 17-year-old Ella Abukasis was very critically injured and her 10-year-old brother, Tamir, whom she protected from the blast with her body, was also injured. | В результате крайне серьезное ранение получила 17-летняя Элла Абукасис, закрывшая от взрыва своим телом своего 10-летнего брата Тамира, который также получил ранение. |
| In Majdal Silm, Fatimah Abd-al-Latif Yasin was injured by the bombardment. | В Мадждель-Сельме в результате обстрела получила ранение Фатима Абд-эль-Латиф Ясин. |
| A soldier was seriously injured when shot in Rafah while his unit was dispersing a riot. | В Рафахе серьезное огнестрельное ранение получил солдат подразделения, разгонявшего бесчинствующую толпу. |
| One child, Yazan Fatayir, aged 7, was critically injured with a bullet in his head. | При этом семилетний ребенок Язан Фатайир получил тяжелое пулевое ранение в голову. |
| Yan Qing and Li Kui join in the fray and Shi Wengong is injured gravely but still remains alive. | Янь Цин и Ли Куй присоединяются к драке, и Вэньгун получает серьёзное ранение, но остаётся в живых. |