| As a result of this incident, one diplomat of the Embassy was injured, the amount of 2,147 Brazilian reais was stolen and the Embassy's property was damaged. | В результате этого инцидента один из дипломатов посольства получил ранение, были похищены 2147 бразильских реалов и был нанесен ущерб имуществу посольства. |
| It was true that rubber bullets had been fired, but into the air; the Roma boy who had been injured by a ricochet bullet had been immediately treated in hospital. | Верно, что полиция стреляла резиновыми пулями, но стреляла в воздух; мальчик из числа рома, который получил ранение в результате рикошета пули, незамедлительно получил медицинскую помощь в больнице. |
| Fatally injured when she was hit by an army jeep carrying soldiers to quell disturbances in the city's market-place. (JP, 21 Oct. 1993; also referred to in AT, 21 Oct. 1993) | Получила смертельное ранение, когда была сбита армейским джипом, в котором находились солдаты, направлявшиеся для пресечения беспорядков на городском рынке. (ДП, 21 октября 1993 года; об этом сообщалось также в АТ, 21 октября 1993 года) |
| Colonel Mudhar Muhammad was injured. | Полковник Мудхар Мухаммад получил ранение. |
| He was injured and once again hospitalized. | Снова ранение, снова госпиталь. |
| But she has been injured. | Но самцы нанесли ей ранение. |
| Civilian population 39-year-old Asif Quliyev was injured | 39-летний житель Асиф Кулиев получил ранение |
| Doctors working in field hospitals in Aleppo regularly treat minors injured in combat. | Врачи, работающие в полевых госпиталях в Алеппо, регулярно оказывают помощь несовершеннолетним, получившим ранение в бою. |
| One border policeman was injured by a stone. | Один из пограничников получил ранение в результате попадания в него камня. |
| All five DIS officers were injured, one seriously. | Все пять сотрудников Сводного отряда по охране порядка получили ранения, причем один получил серьезное ранение. |
| A machete blow to the head injured an 8-year-old girl. | Восьмилетней девочке было нанесено ранение в голову ударом мачете. |
| In one case, in Hebron, a stone thrower had been seriously injured by the fire. | В одном случае, в Хевроне, палестинец получил серьезное огнестрельное ранение. |
| When a UNIFIL patrol intervened, one soldier was also injured. | Когда вмешался патруль ВСООНЛ, один военнослужащий также получил ранение. |
| With full knowledge of the probable consequences, Austin threw himself between the injured Marine and the hostile soldier. | С полным осознанием последствий Остин бросился между раненым морским пехотинцем и вражеским солдатом, при этом он получил смертельное ранение. |
| One resident was reportedly wounded by a rubber bullet while another one was injured by being beaten. | Сообщается, что один житель был ранен резиновой пулей, а другой получил ранение в результате избиения. |
| An exchange of fire ensued in which one Fijian soldier was seriously injured; he died two days later. | Завязалась перестрелка, в которой тяжелое ранение получил один фиджийский солдат; через два дня он скончался. |
| One house was destroyed, and one Lebanese was injured. | Один дом был разрушен и один ливанец получил ранение. |
| A police officer had been stabbed and two others had been severely injured. | Один из полицейских получил ножевое ранение, а двое других - тяжелые телесные повреждения. |
| Sixteen ICRC or National Society staff members were killed and 63 injured in AV mine incidents between 1990-2000. | В инцидентах с ПТр минами, которые произошли в период с 1990 по 2000 год, погибли 16 сотрудников МККК или Национального общества и 63 получили ранение. |
| Three relief workers were killed and 30 injured when the bus that was transporting them detonated an AV mine near Goma. | Три работника по оказанию чрезвычайной помощи были убиты и 30 получили ранение, когда автобус, в котором они ехали, подорвался на ПТр мине недалеко от Гомы. |
| Two Romanian contract workers were killed in the blast and a third was injured. | В результате взрыва погибли два работавших по контрактам румына, а третий из них получил ранение. |
| A total of 95 pupils have been killed and 1,100 injured since October 2000. | С октября 2000 года общее число убитых учащихся составило 95 человек, а получивших ранение - 1100. |
| In total, 7 children were killed and 21 injured in such accidents throughout Southern Sudan. | В общей сложности в результате таких инцидентов на территории Южного Судана погибли 7 детей и 21 ребенок получил ранение. |
| Early in July, student elections at the University of Liberia turned violent on two occasions, resulting in eight injured students. | В начале июля студенческие выборы в Университете Либерии дважды оборачивались насилием, в результате которого ранение получили восемь студентов. |
| Similarly, in early February 2012 in Banteay Meanchey Province, two AVMs killed eight farmers and injured one seriously. | Кроме того, в начале февраля 2012 года в провинции Бантеймеантьей в результате подрыва на двух ПТрМ погибли восемь сельскохозяйственных работников и один получил серьезное ранение. |