Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Initially - Впервые"

Примеры: Initially - Впервые
Years went by between the time when Malta's first Permanent Representative to the United Nations, Mr. Arvid Pardo, initially launched the notion in the halls of this building and the time when the concept became universally accepted. С того момента, как первый постоянный представитель Мальты при Организации Объединенных Наций г-н Арвид Пардо впервые представил эту концепцию в залах этого здания, прошло много лет, прежде чем эта концепция стала универсально принятой.
An additional 30,000 refugees initially left the designated settlements and were displaced within northern Uganda, including some who were encamped along the border between the Sudan and Uganda. Еще 30000 беженцев впервые покинули свои поселения и переместились на территорию северной Уганды, включая беженцев, живших в лагерях на границе между Суданом и Угандой.
The earlier trend was initially accentuated by the adoption of the United Nations Millennium Declaration, which refers to poverty as living on less than one dollar a day. Наметившаяся ранее тенденция была впервые подчеркнута путем принятия Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой нищета определяется как проживание на менее чем 1 доллар в день.
Kolmogorov's statistics and criteria for stochastic processes were used initially to identify those properties of relict radiation charts that are directly associated with discontinuities in the large-scale distribution of matter, including the possible properties of recently discovered dark energy. Для выявления свойств реликтового излучения, непосредственно связанных с неоднородностями в крупномасштабном распределении материи, включая возможные характеристики недавно обнаруженной темной энергии, впервые были применены статистические методы и критерии стохастических процессов Колмогорова.
This idea was initially proposed by the President of the Republic of Kazakstan, Mr. N. Nazarbaev, at the Summit of the member States of the Economic Cooperation Organization in 1993 in Istanbul. Эта идея впервые была выдвинута президентом Республики Казахстан г-ном Н. Назарбаевым в ходе совещания глав государств - членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 1993 году в Стамбуле.
The basis and methods for establishing dependency allowances for both the Professional and higher categories and the General Service and related categories were initially reviewed by the Commission in 1982. Основа и методы для установления надбавок на иждивенцев как для сотрудников категории специалистов и выше, так и для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий впервые были рассмотрены Комиссией в 1982 году.
They were initially developed at a national level as a response to problems encountered when carrying out environmental impact assessment of projects, reflecting in particular the need for placing individual projects into a broader context. Они были впервые разработаны на национальном уровне в порядке реагирования на проблемы, возникшие при проведении оценки воздействия на окружающую среду различных проектов, что стало, в частности, отражением необходимости рассмотрения отдельных проектов в более широком контексте.
Since the United Nations initially drew international attention to the crisis of internal displacement, many organizations, intergovernmental and non-governmental, have broadened their mandates or scope of activities to address more effectively the needs of the internally displaced. С того момента, как Организация Объединенных Наций впервые обратила внимание международного сообщества на проблему перемещения лиц внутри страны, многие межправительственные и неправительственные организации расширили свои мандаты и сферы деятельности, чтобы более эффективно удовлетворять потребности перемещенных внутри страны лиц.
The study show that, in numerical terms, by far the greatest source of imbalance between women and men in the public sector is the far greater number of men initially recruited into the service. Исследование показало, что с точки зрения цифр главной причиной диспропорции в численности женщин и мужчин в государственном секторе является изначально значительно большее число мужчин, впервые принятых на службу.
Since June 1998, when gender statistics on the larger population of staff with appointments of one year or more were initially reported, the largest percentage increase in the representation of women has been at the D-1 level. С июня 1998 года, когда впервые были представлены статистические данные с разбивкой по признаку пола по более многочисленной группе сотрудников, имеющих назначения сроком на один год и более, наиболее значительное увеличение доли женщин было отмечено на уровне Д-1.
The exercise, which was conducted initially by the Institute's training programmes in the 2008-2009 biennium, will be extended to all departments and divisions at the end of the present biennium. Эта программа, которая впервые была использована в учебных программах Института на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, будет распространена на все департаменты и отделы в конце нынешнего двухгодичного периода.
Considering this context, the principle of a metadata database for the water sector in the UNECE region (see Picture 1) was initially envisaged during the fourth meeting of the Parties to the Water Convention (Bonn, 20-22 November 2006). В этом контексте в ходе четвертого совещания Сторон Конвенции по водам (Бонн, 20-22 ноября 2006 года) впервые было предложено разработать принцип использования базы метаданных для водного сектора в регионе ЕЭК ООН (см. рисунок 1).
(a) Office of the Special Adviser on Yemen: in August 2013, the Joint Support Office initially assumed responsibility for providing human resource transactional services for the international staff based in Yemen. а) Канцелярия Специального советника по Йемену: в августе 2013 года Объединенное бюро поддержки впервые взяло на себя ответственность за предоставление кадровых операционных услуг для базирующегося в Йемене международного персонала.
The economic and social consequences of illicit drug trafficking were initially addressed by the General Assembly in its resolution 44/142 of 15 December 1989, in which it requested the Secretary-General to undertake a study on such consequences, with the assistance of a group of intergovernmental experts. Вопрос социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков впервые был затронут Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 44/142 от 15 декабря 1989 года, в которой она просила Генерального секретаря приступить к изучению социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков при содействии Межправительственной группы экспертов.
As mentioned in paragraph 100 of the last report, Maori has been an official language of New Zealand since 1987 and there have been efforts to encourage its greater usage in New Zealand, primarily through the Maori Language Strategy, initially promulgated in 1999. Как упоминалось в пункте 100 последнего доклада, маори является официальным языком Новой Зеландии с 1987 года, и в настоящее время предпринимаются усилия по стимулированию его более широкого использования в Новой Зеландии главным образом путем проведения в жизнь Стратегии развития языка маори, впервые провозглашенной в 1999 году.
Initially the tragedy was staged in 1920, by Abbas Mirza Sharifzadeh. Впервые трагедия было поставлена в 1920 году Аббас Мирзой Шарифзаде.
It was initially released in July 2012 by. Впервые опубликована автором в декабре 2012 года на сайте Стихи.ру).
This appeared initially with expressions by the General Assembly of support and encouragement for bilateral nuclear arms control and its implications for some missiles. Впервые это проявилось, когда Генеральная Ассамблея выразила поддержку и поощрение в отношении двусторонних мер контроля над ядерными вооружениями и его последствиями для некоторых типов ракет.
Harold W. Brown first described the disorder in 1950 and initially named it the "superior oblique tendon sheath syndrome". Гарольд Браун впервые описал расстройство в 1950 году и первоначально назвал его «синдромом верхнего косого сухожилия».
Criminal provisions for copyright infringement were initially inserted into U.S. Copyright Law in 1897. Впервые уголовная ответственность за нарушение авторских прав в США была введена в законе Об авторском праве США в 1897 году.
West was introduced to the German market in 1981 and initially were only available in specialised tobacco shops. Сигареты West впервые появились на немецком рынке в 1981 году и изначально были доступны только в специализированных табачных магазинах.
The idea of establishing the "Eternal Flame" memorial complex initially was put proposed in 1994. Идея создания комплекса памятников «Вечный огонь» была впервые предложена в 1994 году.
Because those concepts were first captured internationally in the 1988 Convention, some countries had initially limited their money-laundering predicates to drug offences. Поскольку впервые эти концепции были сформулированы на международном уровне в Конвенции 1988 года, некоторые страны первоначально ограничивали основные преступления в области отмывания денег преступлениями, связанными с наркотиками.
The new statistical definition was introduced initially for the data as of 31 December 2008. Новое статистическое определение было впервые использовано при подготовке данных на 31 декабря 2008 года.
The Group was initially convened in early 2012 and met six times between January and October. Впервые Группа собралась в начале 2012 года и в период с января по октябрь провела шесть заседаний.