| These are cells unspecific resistance modulation and influencing the speed of physiological processes occurring in the cell. | Ими являются модуляция неспецифической резистентности клеток, а также влияние на скорость протекающих в них физиологических процессов. |
| In the next few years, market forces are likely to be more important than government policies in influencing consumption patterns. | В течение следующих нескольких лет влияние рыночных сил на энергопотребление в США, скорее всего, будет более значительным, чем политика правительства. |
| The French Revolution played a huge role in influencing Romantic writers. | Это произведение оказало огромное влияние на французских писателей. |
| These ideas captured the popular imagination, and are credited with influencing city planning from the 1940s to the 1970s. | Эти идеи захватили воображение людей и оказывали влияние на городское планирование с 1940 по 1970-е годы. |
| New systems of efficient management and intensive competition are also influencing the environment in which economic and social institutions and people function. | Новые системы эффективного управления и активной конкуренции также оказывают влияние на условия, в которых функционируют социально-экономические институты и население. |
| Public policies influencing and/or accommodating population trends are currently being reassessed and reformulated throughout much of the ECE region. | В настоящее время в большей части региона ЕЭК происходит переоценка и изменение формулировки государственной политики, оказывающей влияние на тенденции в области народонаселения и/или отражающей их. |
| The document also examines the principal social and economic policies influencing and/or accommodating the demographic changes underway. | В настоящем документе также рассматриваются основные аспекты социальной и экономической политики, оказывающей влияние на происходящие демографические изменения и/или учитывающей их. |
| Economic and other preconditions for investment were more important in influencing the direction of FDI. | Более значительное влияние на направления потоков ПИИ оказывают экономические и другие условия инвестиционной деятельности. |
| Institutional change and consolidation have reduced the number of market participants capable of substantially influencing movements in asset prices. | Институциональные изменения и процесс консолидации способствовали сокращению количества участников рынка, способных оказывать существенное влияние на динамику цен активов. |
| International migration has been widely recognized as a vital element in the development process, both influencing and being influenced by development. | Широко признается, что международная миграция является одной из важнейших составляющих процесса развития, оказывая воздействие на развитие и одновременно испытывая на себе его влияние. |
| Involvement in negotiation processes must be based on true participation and the possibility of influencing negotiations. | Привлечение к процессам переговоров должно осуществляться на основе подлинного участия и наличия возможности оказывать влияние на ход переговоров. |
| In doing this it looks at the issues around influencing and managing change and overcoming inertia. | В рамках этой темы рассматриваются вопросы, которые оказывают влияние и регулируют процесс изменений, позволяя преодолеть существующую инерцию. |
| Furthermore, facilitating research and development centres, providing technical training material or influencing the prevailing mindset could have a favourable impact on linkages. | Помимо этого, благотворное влияние на развитие связей может оказать содействие работе центров НИОКР, предоставление технических учебных материалов или воздействие на образ мышления хозяйствующих субъектов. |
| Simultaneously the driving and sustaining forces influencing behaviour changes should receive serious attention and application. | В то же время серьезное внимание и активное применение должны получить движущие и поддерживающие силы, позволяющие оказывать влияние на модели поведения. |
| Cooperation may also be hampered by perceptions of national industrial or trade policies influencing competition decisions, or inspiring leakage of confidential information. | Сотрудничество может также сдерживаться бытующими представлениями о том, что национальная промышленная или торговая политика способна оказывать влияние на решения по вопросам конкуренции, или опасениями по поводу утечки конфиденциальной информации28. |
| The international recognition of sustainability and participation as fundamental principles has been increasingly influencing international financial institutions. | Международное признание устойчивости и участия в качестве фундаментальных принципов оказывает всевозрастающее влияние на международные финансовые институты. |
| Televisions, satellite dishes, mobile telephones and the Internet are making the world smaller and influencing social structures traditionally based on community cohesion and the family. | Телевидение, спутниковые тарелки, мобильные телефоны и интернет делают мир как бы теснее и оказывают влияние на социальные структуры, которые традиционно основывались на сплоченности общины и семьи. |
| These indexes are powerful instruments influencing TNC investment decisions. | Эти индексы оказывают сильное влияние на принимаемые ТНК решения. |
| A gender-based approach recognizes that biological and socio-cultural factors play a significant role in influencing the health of men and women. | Гендерный подход основан на признании того, что на здоровье мужчин и женщин оказывают влияние как биологические, так и социально-культурные факторы. |
| He noted that capitalism and socialism had opposed each other while mutually influencing the way they had developed. | Он отметил, что капитализм и социализм противостояли друг другу, одновременно оказывая взаимное влияние на пути развития каждой из этих систем. |
| Equally important were Friedman's contributions to influencing public opinion through works that addressed the role of the state in society. | Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе. |
| Today, it is possible to acknowledge population growth as a factor influencing development. | Сегодня можно признать, что демографический рост является таким фактором, который оказывает влияние на развитие. |
| Air pollutants also have an indirect effect on radiative forcing, by influencing ozone, PM and/or hydroxyl radicals. | Загрязнители воздуха также оказывают непрямое влияние на радиационное воздействие, влияя на озон, ТЧ и/или гидроксильные радикалы. |
| Global networks of activists, parliamentarians, journalists, social movement leaders and others are also influencing policy debates, especially on international issues. | Глобальные объединения активистов, парламентариев, журналистов, лидеров общественных движений и других действующих лиц также оказывают влияние на обсуждение проблем политики, в особенности международных вопросов. |
| It also attempts to identify influencing factors and explain why some countries sign or ratify instruments and others do not. | Кроме того, в ней предпринята попытка выявить оказывающие влияние факторы и объяснить, почему некоторые страны подписывают или ратифицируют документы, а другие не делают этого. |