22.27 Gender is a cross-cutting issue deeply influencing all ESCWA work. |
22.27 Гендерная проблематика является сквозной темой, оказывающей сильное влияние на все направления деятельности ЭСКЗА. |
GOOS is thus, increasingly influencing national thinking and planning. |
Таким образом, ГСНО оказывает все большее влияние на выработку решений и планирование на национальном уровне. |
We are influencing international priorities, decisions and processes. |
Мы оказываем влияние на международные приоритетные направления, решения и процессы. |
Evaluations are influencing decision-making, accountability and planning but need to be more consistently applied. |
Оценки оказывают влияние на процессы принятия решений, подотчетности и планирования, но их необходимо применять более последовательно. |
Other Council members emphasized the inappropriateness of the Council influencing activities of the Court. |
Другие члены Совета обратили внимание на неприемлемость того, чтобы Совет оказывал влияние на деятельность Суда. |
Outreach to and influencing progressive adoption of best technologies and practices in industry |
Акцент и влияние на постепенное введение наилучших из существующих в промышленности технологий и методов; |
Secondly, former leaders of armed groups are in a position to continue influencing their loyal forces in the field. |
Во-вторых, бывшие лидеры итурийских вооруженных группировок имеют возможность по-прежнему оказывать влияние на верные им силы на местах. |
He is noted for influencing the concerto style of Mozart. |
Оказал влияние на формирование концертного стиля Моцарта. |
These are cells unspecific resistance modulation and influencing the speed of physiological processes occurring in the cell. |
Ими являются модуляция неспецифической резистентности клеток, а также влияние на скорость протекающих в них физиологических процессов. |
Economic and other preconditions for investment were more important in influencing the direction of FDI. |
Более значительное влияние на направления потоков ПИИ оказывают экономические и другие условия инвестиционной деятельности. |
Institutional change and consolidation have reduced the number of market participants capable of substantially influencing movements in asset prices. |
Институциональные изменения и процесс консолидации способствовали сокращению количества участников рынка, способных оказывать существенное влияние на динамику цен активов. |
He noted that capitalism and socialism had opposed each other while mutually influencing the way they had developed. |
Он отметил, что капитализм и социализм противостояли друг другу, одновременно оказывая взаимное влияние на пути развития каждой из этих систем. |
The emphasis has been on practical achievement, either directly or by influencing others. |
Упор был сделан на практические достижения, прямо или через влияние на деятельность других институтов. |
This study has failed to find any convincing evidence that suggests that results are influencing management . |
Настоящее исследование не выявило никаких убедительных доказательств того, что результаты оказывают влияние на управление». |
Major efforts continue to be put into influencing national sector plans. |
Серьезные усилия по-прежнему предпринимаются с целью оказать влияние на национальные секторальные планы. |
This includes situations in which States aggressively promote one particular book through subsidies or by purchasing large quantities, thereby influencing selection by schools. |
Это имеет место в том числе в случае, когда государства агрессивно содействуют распространению определенной книги благодаря субсидиям или закупкам большого количества экземпляров, оказывая таким образом влияние на выбор школ. |
It is noted that poor attendance and subdued participation have further undermined the intergovernmental process and affected the organization's influencing potential. |
Следует отметить, что негативное влияние на межправительственный процесс оказывает также сокращение числа его участников и снижение уровня их активности. |
(e) Informing and potentially influencing the priorities of others. |
ё) Информирование и возможное влияние на приоритеты других организаций. |
However, in a number of increasingly global industries, such as pharmaceuticals, biotechnology and some services industries, stronger intellectual property rights are important in influencing future FDI flows. |
Однако в ряде отраслей, приобретающих все более глобальный характер, таких, как фармацевтическая промышленность, биотехнология и некоторые отрасли сферы услуг, усиление охраны прав интеллектуальной собственности оказывает заметное влияние на будущие потоки ПИИ. |
But the main thrust of the programme has been upstream, aiming at producing and disseminating knowledge, creating awareness, building capacity and influencing policy. |
Однако основной аспект программы образует деятельность начального цикла, направленная на формирование и распространение знаний, повышение уровня осведомленности, создание потенциала и влияние на политику. |
This contributes to influencing public opinion and thereby also the views of the medical profession. |
Тем самым, оказывается влияние на общественное мнение и на мнение медиков. |
More country offices are participating in education SWAps and in some cases are playing a lead role or are influencing decision-making around key issues of concern to UNICEF. |
Все больше страновых отделений принимает участие в ОСП в области образования, и в некоторых случаях они играют ведущую роль или оказывают влияние на процесс принятия решений по ключевым вопросам, представляющим интерес для ЮНИСЕФ. |
Transnational companies could also play a key role in influencing their national parent companies and overseas subsidiaries to adopt the same approach. |
Транснациональные компании могли бы также оказывать решающее влияние на свои национальные материнские компании и зарубежные филиалы с тем, чтобы они придерживались такого же подхода. |
The challenges include influencing Churches that operate most of the secondary level schools in the country to adopt a practice that is alien to their beliefs and local culture. |
Существующие трудности включают влияние на церкви, которые действуют главным образом в средних школах в стране, с тем чтобы они использовали практику, которая является чуждой для их веры и местной культуры. |
One new factor influencing water supplies is rising global temperature. |
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление. |