Английский - русский
Перевод слова Infection
Вариант перевода Распространения

Примеры в контексте "Infection - Распространения"

Примеры: Infection - Распространения
Indeed, the Central African Republic has seen a generalized HIV/AIDS infection. Действительно, Центральноафриканская Республика страдает от широкого распространения ВИЧ/СПИДа.
In theory, that has been done to prevent the spread of infection. В теории это должно служить цели предотвращения распространения инфекции.
A principal focus of the strategic plan is to prevent infection in the first place. Основное внимание в этом стратегическом плане уделяется в первую очередь предупреждению распространения инфекции.
The current infection rate stands at 0.05 per cent. Нынешние показатели распространения инфекции составляют 0,05 процента.
The Committee further notes with concern that Aboriginal peoples and people in the most socio-economically disadvantaged areas have much higher rates of STI infection. Комитет далее с озабоченностью констатирует, что среди аборигенов и граждан, проживающих в наименее благополучных в социально-экономическом отношении районах, наблюдается значительно более высокий уровень распространения ЗППП.
Persistent gender inequality and human rights violations that put women and girls at greater risk of infection continue to hamper progress in preventing the spread of HIV and increasing access to antiretroviral treatment. Сохраняющееся гендерное неравенство и нарушения прав человека, из-за которых женщины и девочки подвергаются большему риску инфицирования, по-прежнему сдерживают прогресс в деле предотвращения распространения ВИЧ и расширения доступа к антиретровирусному лечению.
While some countries are having some success in reducing infection levels among certain populations, the pace of the epidemic's expansion worldwide is increasing. Хотя некоторым странам удалось добиться определенного успеха в сокращении показателей заражения по ряду групп населения, темпы распространения эпидемии в глобальном масштабе растут.
In the light of the danger of rising infection levels, we have decided to take more concrete action to control transmission rates. В свете угрозы повышения показателей инфицирования мы приняли решение предпринять более конкретные действия для сдерживания темпов распространения инфекции.
Global statistics indicate an increasing rate of infection and clearly call for intensive action, through the pursuit of preventive strategies and ultimately eradication of the menace. Глобальная статистика свидетельствует о нарастающих темпах распространения инфекции и, несомненно, требует активных шагов посредством проведения превентивных стратегий, а затем окончательного искоренения угрозы.
The reasons for the higher infection rate among females are biological, socio-cultural and economic, arising mainly out of Gender relations. Причины более широкого распространения ВИЧ среди женщин носят биологический, социально-культурный и экономический характер и в основном обусловлены гендерным фактором.
While some countries have succeeded in limiting the spread of the HIV/AIDS epidemic, infection rates are rising elsewhere. Хотя некоторые страны добились определенных успехов в ограничении распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа, масштабы распространения инфекции возрастают повсеместно.
The measures taken to curb the spread of HIV/AIDS have helped to contain the infection. Благодаря предпринятым мерам по ограничению распространения ВИЧ/СПИДа темпы распространения инфекции удалось сдержать.
It is now time for words to be followed by concrete actions targeting, in particular, infected and affected groups and lowering infection prevalence rates. Пришло время для того, чтобы за словами последовали конкретные меры, предназначенные, в частности, для групп инфицированных и затронутых этим заболеванием людей, а также нацеленные на снижение темпов распространения инфекции.
As a result, we have been able not only to level the HIV/AIDS infection rate, but to reduce it. В результате этого мы смогли не только снизить уровень инфицирования ВИЧ/СПИДом, но и сократить масштабы его распространения.
But preventing new infection is of the highest importance in slowing the spread of HIV/AIDS and limiting its human and developmental costs. Однако предотвращение новых случаев инфицирования имеет чрезвычайно важное значение для снижения темпов распространения ВИЧ/СПИДа и снижения его воздействия в плане людских потерь и издержек в области развития.
Medical staff must be at the forefront in promoting HIV awareness, its method of infection and the prevention of spread. Медицинский персонал должен выступать инициатором распространения информации о ВИЧ, источниках заражения этим вирусом и методах предотвращения его распространения.
More information was needed on the rates of infection in women, especially in the 15 to 19 age group. Необходимо представить дополнительную информацию о масштабах распространения этого заболевания среди женщин, в особенности в возрастной группе 15-19 лет.
To prevent the infection from spreading, students who do not have symptoms, are to be directed straight to the club. Чтобы избежать распространения заразы по кораблю, студенты, у которых нет симптомов, поднимитесь в клуб.
Even in those countries that report relatively low levels of HIV/AIDS infection, actions have been taken to establish structures to prevent the growth of the pandemic. Даже в тех странах, в которых отмечается относительно низкий уровень инфицирования ВИЧ/СПИДом, были приняты меры по созданию механизмов предотвращения распространения пандемии.
According to the report, more children than ever before are contracting HIV, and there is no sign that the infection rate is slowing. Согласно докладу, как никогда большое число детей заражается ВИЧ и нет никаких признаков того, что темпы распространения этого вируса замедляются.
One reason for the prevalence of infection among young women is that they are unable to negotiate partner fidelity. Одной из причин столь широкого распространения этой инфекции среди молодых женщин является то, что они лишены какой-либо возможности добиваться верности от своих партнеров.
Lastly, this special session on HIV/AIDS has agreed on what needs to be done to prevent the further spread of infection and how to do it. И в заключение хочу сказать, что эта специальная сессия по ВИЧ/СПИДу пришла к соглашению о том, что необходимо сделать для профилактики дальнейшего распространения инфекции, и как это делать.
Update and trends over the last five years, of HIV/AIDS infection for women Обновленная информация и наметившиеся за последние пять лет тенденции в отношении распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин
The key future actions proposed in this respect, particularly the targets of lower infection rates to be reached, are extremely pertinent. Чрезвычайно важное значение имеют ключевые действия, которые предстоит осуществить в этом направлении, в частности усилия по достижению целевых показателей снижения темпов распространения инфекции.
It gives an easy-to-follow guide on what each infection is, how it is transmitted and how to break the chain of infection. Руководство содержит изложенное доступным языком описания каждой инфекции, путей ее распространения и методов разрыва инфекционной цепочки.