Английский - русский
Перевод слова Industrialization
Вариант перевода Индустриализация

Примеры в контексте "Industrialization - Индустриализация"

Примеры: Industrialization - Индустриализация
The remarkable economic transformation of China is driven by urbanization and industrialization; the top 10 cities in China account for 20 per cent of the country's GDP. Движущей силой впечатляющих экономических преобразований в Китае является урбанизация и индустриализация; на 10 крупнейших городов Китая приходится 20 процентов ВВП страны.
And what we said, my mother and me, Thank you industrialization. И что мы говорили, мы с моей мамой: Спасибо тебе, индустриализация.
Successful industrialization could then play a major role in creating employment as well as higher-paid jobs, ultimately addressing the issue of poverty eradication. Поэтому успешная индустриализация может играть ведущую роль для обеспечения занятости и высокооплачиваемых рабочих мест, что в конечном итоге будет способствовать решению вопроса ликвидации нищеты.
Population growth and urbanization, industrialization and wasteful patterns of consumption, and persistent poverty and disparities have all contributed to the trend. Рост численности населения и урбанизация, индустриализация и расточительное потребительство, стойкое сохранение нищеты и неравенства - все это способствовало данной тенденции.
In the first half of the 19th century, intensive industrialization transformed local mills and farms into industrial steelworks, mines, foundries and artisan workshops. В первой половине XIX века интенсивная индустриализация превратила местные мельницы и фермы в промышленные сталелитейные заводы, шахты, литейные и ремесленные мастерские.
The industrialization, urbanization and westernization of South Korea, especially Seoul, have brought many changes to the way Korean people live. Индустриализация и урбанизация Южной Кореи, особенно Сеула, внесли множество изменений в жизнь людей.
In order to ensure that those opportunities were not missed, industrialization and employment creation - and the stability created by employment - were necessary. Для того чтобы эти шансы не были упущены, необходимы индустриализация и обеспечение занятости, а также стабильность, обеспечиваемая занятостью.
Even in the Stalin era - when the economy was much more closed than in Czarist times - industrialization required the import of Western capital and knowhow. Даже в эпохе Сталина - когда экономика была гораздо более закрытой, чем в царские времена - индустриализация потребовала импорт западного капитала и ноу-хау.
According to this "law" - which is now conventional wisdom - industrialization is the only route to rapid economic development for developing countries. Согласно этому "закону", который сейчас является общепринятой точкой зрения, индустриализация является единственным способом быстрого развития развивающихся стран.
The Strategy stressed that industrialization was a central element in the economic transformation of most developing countries and in reactivation of development in the 1990s. В Стратегии подчеркивалось, что индустриализация является одним из главных элементов деятельности по осуществлению экономических преобразований в большинстве развивающихся стран и активизации развития в 90-е годы.
In the Asia and Pacific region, women have provided the bulk of growth in the labour force in countries with export-oriented industrialization. В Азии и в регионе Тихого океана в странах, где идет ориентированная на экспорт индустриализация, на женщин приходится большая часть прироста рабочей силы.
All the forces of technological age - industrialization, urbanization, and organization - operate to narrow the area of privacy and facilitate intrusion into it. Все силы технократического века: индустриализация, урбанизация и организация - стремятся сузить сферу частной жизни и облегчить проникновение в ее пределы.
Many countries, particularly in Africa, were still haunted by the threat of famine, while industrialization remained a dream for most of them. Многим странам, особенно в Африке, по-прежнему угрожает голод, а индустриализация для большинства из них остается недостижимой мечтой.
The Board considered that there is a potent risk of conflict where countries sharing river basins combine circumstances of limited water resources, rapidly growing populations, urbanization, industrialization and unregulated water use. По мнению Комитета, в тех случаях, когда в странах с общими речными бассейнами вступают во взаимодействие такие факторы, как ограниченность водных ресурсов, стремительный рост численности населения, урбанизация, индустриализация и нерегулируемое водопользование, существует высокая вероятность конфликта.
Ms. CARDERO GARCIA (Mexico) said that there seemed to be a dichotomy in the way industrialization was perceived. Г-жа КАРДЕРО ГАРСИЯ (Мексика) говорит, что, очевидно, индустриализация понимается по-разному.
It did not share the view that industrialization was not an essential factor in development or that the Organization's role had diminished. Она не разделяет мнение о том, что индустриализация не является одним из важней-ших факторов развития или что роль Организации ослабла.
In addition, industrial plants in developing countries needed to be modernized, since industrialization was not only a powerful engine of growth but also a factor in technical progress. Необходимо также модернизировать производственные мощности развивающихся стран, так как индустриализация является не только мощным стимулом развития, но и фактором технического прогресса.
We welcome the progress made in priority areas such as governance, peace and security, national coordination, agriculture, health, education, environment, tourism, infrastructure and industrialization. Мы рады прогрессу, достигнутому в таких приоритетных областях, как управление, обеспечение мира и безопасности, координация на национальных уровнях, сельское хозяйство, здравоохранение, просвещение, охрана окружающей среды, развитие туризма, создание инфраструктур и индустриализация.
Many socio-economic and political factors, including rapid population growth, uncontrolled urbanization, poorly regulated industrialization and effects of colonization, induce changes in agricultural practices, and progressively intensify land use patterns. Многие социально-экономические и политические факторы, в том числе высокие темпы роста населения, неконтролируемая урбанизация, плохо регулируемая индустриализация и последствия колонизации, вызывают изменения в сельскохозяйственной практике и приводят к прогрессирующей интенсификации землепользования.
It is capitalism and the exaggerated, unrestricted form of industrialization in some countries which are creating so many problems on our continent and on planet Earth as a whole. Именно капиталистическое развитие и чрезвычайно преувеличенная и беспредельная индустриализация в некоторых странах создает столь много проблем на нашем континенте и на планете Земля в целом.
Import substitution Commodity pessimism and industrialization; Пессимистичная оценка перспектив сырьевого сектора и индустриализация;
I argued above that industrialization and development are not synonymous, and so I am rather unsympathetic to building up this sector before liberalizing. Выше я уже указывал, что индустриализация и развитие не являются синонимичными понятиями, и в этой связи я считаю ошибочной идею создания этого сектора до проведения либерализации.
Europe started its industrialization several hundred years ago, but for China, it has only been dozens of years. В Европе индустриализация началась несколько сотен лет назад, а в Китае она продолжается всего лишь несколько десятков лет .
By the early 20th century, Germans had concluded that Russia's faster demographic growth and rapid industrialization posed a military threat. К началу 20-го века немцы пришли к заключению, что более быстрый демографический рост и быстрая индустриализация России представляют военную угрозу.
Twenty-two years later, industrialization was still the key to the eradication of poverty and to the attainment of prosperity and improved standards of living. Через двадцать два года индустриализация по-прежнему является ключевым фактором в деле искоренения нищеты, достижения благосостояния и повышения уровня жизни.