Английский - русский
Перевод слова Industrialization
Вариант перевода Индустриализация

Примеры в контексте "Industrialization - Индустриализация"

Примеры: Industrialization - Индустриализация
Urban industrialization and rural-urban migration may raise agricultural wages, increasing the demand for new agricultural technologies. Городская индустриализация и сельская и городская миграция могут привести к росту оплаты труда сельских тружеников и увеличению спроса на новые сельскохозяйственные технологии.
Economic growth and efficiency, or for that matter industrialization, are means, while development is an end. Экономический рост и эффективность, да и индустриализация - это средства, в то время как развитие есть цель.
Land reform; agricultural focus; rural industrialization; labour-intensive exports; education Земельная реформа; усиленный акцент на сельском хозяйстве; индустриализация села; экспорт трудоемкой продукции; образование
The industrialization of war had made it "obsolete" in rational terms. Индустриализация войны сделала ее ampquot;устаревшейampquot; в рациональном смысле.
Urbanization, industrialization programmes, and agricultural activities have all exerted additional demands on water resources to meet increasing requirements. Урбанизация, индустриализация и сельскохозяйственная деятельность привели к возникновению дополнительного спроса на водные ресурсы, необходимые для удовлетворения все увеличивающихся потребностей.
The industrialization of Africa, through the development of manufacturing industries, was one of the priorities of NEPAD. Одним из приоритетных направлений НЕПАД является индустриализация Африки на основе развития обрабатывающей промышленности.
The vigorous development of the private sector and the accelerated industrialization of Africa would help reduce poverty and enhance living conditions. Энергичное развитие частного сектора и ускоренная индустриализация Африки позволят уменьшить масштабы нищеты и улучшить условия жизни.
Madagascar's economy was dominated by agriculture and its industrialization required tremendous efforts. В экономике Мадагаскара преобладает сельское хозяйство, и ее индустриализация требует огромных усилий.
The industrialization of the region could help to overcome those problems. Помочь решить эти проблемы может индустриализация региона.
As a key component of productivity, successful industrialization is the motive force for applying new technologies and entrepreneurship development in Africa. Успешная индустриализация, будучи ключевым элементом повышения производительности, является движущим фактором применения новых технологий и развития предпринимательства в Африке.
Through the efforts of industrialization and commercialization, funds should be made available to finance the further progress and development of outer space technology. Индустриализация и коммерциализации космической деятельности должны стать источником финансирования дальнейшего прогресса и развития космической техники.
Underlying those factors are continuing population growth, urbanization, industrialization and intensification of agriculture. В основе этих факторов лежат продолжающийся рост населения, урбанизация, индустриализация и интенсификация сельского хозяйства.
The intensification of economic and sociocultural exchanges and rampant industrialization had generated a certain level of economic growth. Активизация экономических связей и социально-культурных обменов и стремительная индустриализация создали определенный уровень экономического роста.
At the economic level, industrialization and full employment policies remain elusive goals. В экономической сфере индустриализация и полная занятость населения по-прежнему остаются труднодостижимыми целями.
Third, today's "industrialization" should be understood to include modern agriculture and agro-business and related services activities. В-третьих, в сегодняшнем понимании "индустриализация" должна включать в себя современное сельское хозяйство, агробизнес и деятельность по предоставлению соответствующих услуг.
There was also the view that industrialization was not determined by domestic endowments alone. Высказывалось также мнение, что индустриализация определяется не только отечественной базой ресурсов.
Indeed, successful industrialization and progress in poverty reduction in developing countries is often based on mutually reinforcing dynamic interactions between capital accumulation and exports. Действительно, успешная индустриализация и прогресс в деле сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах часто основываются на взаимоподкрепляющих динамичных взаимосвязях между накоплением капитала и экспортом.
Without a cheap, reliable energy source, industrialization would not be possible. Индустриализация невозможна в отсутствие надежного источника дешевых энергоресурсов.
Clean industrialization was a key to combating poverty, unemployment and environmental degradation. Чистая индустриализация является ключом к борьбе с нищетой, безработицей и деградацией окружающей среды.
In Europe and North America, industrialization drew large numbers of rural dwellers to cities in search of job opportunities. В Европе и Северной Америке переселению в города большого количества сельских жителей в поисках возможностей трудоустройства способствовала индустриализация.
The reduction in poverty levels witnessed over the past two decades is mirrored by the increasing industrialization of developing countries. Снижению уровней бедности, наблюдавшемуся на протяжении последних двух десятилетий, сопутствует усиливающаяся индустриализация развивающихся стран.
The programme had taken into account the priority areas for Afghanistan, namely the agro-food industry, standardization, housing and industrialization. В программе учтены приоритетные для Афганистана области, такие как агропищевая промышленность, стандартизация, строительство жилья и индустриализация.
It has also had a greater impact on oil-importing middle-income developing countries, where industrialization has led to greater dependence on oil imports. Это оказало также значительное воздействие на развивающиеся страны - импортеры нефти со средними доходами, в которых индустриализация привела к усилению зависимости от импорта нефти.
Rapid urbanization and industrialization create excess demand for energy, while a dispersed population complicates rural electrification. Стремительная урбанизация и индустриализация создают избыточный спрос на энергию, а рассредоточенность населения осложняет решение задачи электрификации сельских районов.
In the communist period, collectivization and industrialization destroyed the traditional lifestyle of the Tatars too. В коммунистический период коллективизация и индустриализация окончательно разрушили традиционный образ жизни крымских татар.