Английский - русский
Перевод слова Individual
Вариант перевода Физическое лицо

Примеры в контексте "Individual - Физическое лицо"

Примеры: Individual - Физическое лицо
The law does not alter this situation when the parties are a private individual and public authority, or when the case involves human rights issues. Законодательство не содержит никаких иных особых положений в тех случаях, когда сторонами являются частное физическое лицо и государственный орган или когда речь идет о правах человека.
As to the combined effect of internal rules in this area, there may still be cases in which an individual receives several nationalities or is denied any nationality. Что же касается совокупных последствий действия внутренних норм в этой области, то по-прежнему могут иметь место случаи, когда физическое лицо получает несколько гражданств или не получает ни одного.
After registration individual person gets the status of User of mYconsultant.ru. После прохождения процедуры регистрации физическое лицо приобретает статус Пользователя mYconsultant.ru.
When an entity or individual is placed on the SDN list it can petition OFAC to reconsider. Когда юридическое или физическое лицо добавляют в список SDN, оно может обратиться в OFAC для пересмотра.
The draft implies that an individual has the right to choose his or her nationality freely. Проект предполагает, что физическое лицо имеет право свободно выбирать свое гражданство.
Under Belarusian criminal law, the perpetrator of an offence may only be a natural person, that is, a private individual. По уголовному законодательству Республики Беларусь субъектом преступления может быть только физическое лицо, то есть - человек.
You want to interplead an individual into a lawsuit against an organization? Вы хотите, чтобы физическое лицо выступало в иске против организации?
Therefore, if an individual is insane, that does not mean that the rest of society are mad, too. Поэтому, если физическое лицо является безумным, это не означает, что остальные члены общества также умалишённые.
The services Customer is an individual person - an Internet user who has undergone registration on any of the Company's and/or its partners' Web-sites. Покупателем Услуг является физическое лицо - пользователь сети Интернет, прошедшее регистрацию в системе бронирования на любом из сайтов Компании и/или его партнеров.
Any legal or individual person can open one or more accounts in MDL and/or a foreign currency, at observance of the legislation. Любое юридическое или физическое лицо может открывать один или более счетов в MDL и/или иностранной валюте, вне зависимости от местоположения подразделения банка, при соблюдении законодательства.
Fourth, a State did not have that obligation if another State could protect an individual with dual or multiple nationality. В-четвертых, государство должно быть освобождено от указанного обязательства, если другое государство может защитить физическое лицо, имеющее двойное или множественное гражданство.
Nor is it obliged to abstain from exercising that right when the individual enjoys a remedy under a human rights or foreign investment treaty. Оно также не обязано воздерживаться от осуществления этого права, когда физическое лицо задействует средства правовой защиты в соответствии с договором по вопросам прав человека или договором об иностранных инвестициях.
But a leader need not necessarily be an individual - it can be a successful network in health or education, for example. Однако руководителем необязательно должно быть физическое лицо, его роль может выполнять, например, эффективная система в области здравоохранения или просвещения.
Except as used in Section 6(a), Participant means the legal entity on whose behalf an authorized individual acts. За исключением положений раздела 6 а), Участник означает юридическое лицо, от имени которого действует уполномоченное физическое лицо.
Any individual or legal entity wishing to establish a publication must officially notify the Ministry of Justice seven days before the issue is printed. Юридическое или физическое лицо, желающее учредить печатное издание, обязано официально обратиться в Министерство юстиции за 7 дней до печатания издания.
In addition, an individual acting as a professional should have the proper education and experience to provide the advice or services expected. Кроме того, физическое лицо, действующее в качестве специалиста, должно иметь соответствующие образование и опыт для предоставления требуемых консультаций или услуг.
Member organisations appoint experts to participate in CIB Commissions, an individual also can be a Member and participate in a Commission. Организации-члены назначают экспертов для участия в комиссиях СИБ, физическое лицо также может быть членом СИБ или участвовать в работе какой-либо из его комиссий.
Mr. Candioti said that he shared Mr. Kamto's concerns and thought that it should be made clear in the definition of terms that "State official" referred to a natural person or individual. Г-н Кандиоти разделяет обеспокоенность г-на Камто и считает необходимым ясно сказать при определении терминов, что под "должностным лицом государства" понимается физическое лицо, или человек.
What does a company or an individual have to benefit from opening a foreign bank account? Какую пользу может извлекать компания или физическое лицо от использования офшорного счета?
An employer is an owner of an enterprise, establishment, organization, regardless the property category, type of activity and a particular branch belonging, an authorized organ or an individual person, who according to the legislation uses wage labor. Работодатель - собственник предприятия, учреждения, организации, независимо от формы собственности, вида деятельности и отраслевой принадлежности, или уполномоченный им орган или физическое лицо, которое согласно законодательству использует наемный труд.
Moreover, the media or an individual party may make an immediate and expedited appeal to a higher court from an order closing part of the criminal proceeding. Кроме того, представители средств массовой информации или любое физическое лицо могут незамедлительно и в срочном порядке обжаловать в суде высшей инстанции решение о проведении закрытых судебных заседаний по уголовному делу.
Thus, an individual can participate in the initiation of a constitutional review proceeding only on the basis of a pending court proceeding. Таким образом, физическое лицо может участвовать в возбуждении процедуры конституционного обзора только на основе дела, находящегося на рассмотрении суда.
Any private individual lawfully present in Ukrainian territory now has the right to be registered in Ukraine, and internal affairs bodies are not entitled to obstruct their registration. В настоящее время любое физическое лицо, находящееся на законных основаниях на территории Украины, имеет право зарегистрироваться на территории Украины, а органы внутренних дел не имеют права препятствовать им в этом.
Such intervention transforms a conflict between an individual and a State into a dispute between sovereign States and removes the individual from the realm of the dispute. Такое вмешательство трансформирует конфликт между физическим лицом и государством в спор между суверенными государствами и выводит физическое лицо из сферы охвата спора.
Only when this is not done and the individual changes her/his nationality does the claim follow the individual. Только в тех случаях, когда этого не происходит и когда конкретное физическое лицо меняет свое гражданство, гражданство претензии меняется с гражданством физического лица.