Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Индикатор

Примеры в контексте "Indicator - Индикатор"

Примеры: Indicator - Индикатор
Let's consider a task of improving an indicator, which is applied to values of another indicator. Мы рассмотрим, в качестве задачи, как улучшить индикатор для тех случаев, когда он накладывается на значения другого индикатора.
Other failures that previously may have been communicated via a shared indicator shall now use a separate and discreet indicator. В случае других сбоев, предупреждение о которых ранее могло передаваться с помощью общего сигнала, сейчас используется отдельный дискретный индикатор.
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator. Индикатор расхода реагента должен располагаться в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
Remember that TSI indicator is not drawn from the beginning of chart, because the indicator value is not determined for some first bars. Напомним, что индикатор TSI начинает отрисовываться не с самого начала графика, т.к. для некоторых первых баров значение индикатора не определено.
The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse. Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
The indicator shall be actuated at the appropriate distance or by component failure. Этот индикатор загорается после прохождения соответствующего расстояния или при неисправности элемента.
Motor driven two wheeled vehicles with speed over 30 km/h must have speed warning indicator lamp. Двухколесные механические транспортные средства, способные развивать скорость свыше 30 км/ч, должны иметь предупреждающий световой индикатор скорости.
An indicator lamp shall show when the driving beam is in use. Световой индикатор должен указывать включение дальнего света фар.
Therefore, the indicator has to be presented as a qualitative judgment of the sub-indicators. Следовательно, индикатор должен быть представлен в виде совокупной оценки субиндикаторов по критериям качества.
This indicator has, at least, equal importance to the definition of births given above. Этот индикатор, как минимум, сопоставим по своему значению с даваемым выше определением рождения.
2.26. "Symbol" means a diagram from which to identify a control, a tell-tale or an indicator. 2.27. 2.26 "Символ" означает графическое изображение, позволяющее идентифицировать орган управления, контрольный сигнал или индикатор.
5.3.1. Each control, tell-tale and indicator listed in Table 1, shall be identified by the relevant specified symbol. 5.3.2. 5.3.1 Каждый орган управления, контрольный сигнал и индикатор, перечисленные в таблице 1, должен идентифицироваться соответствующим установленным символом.
When tested with a defective component in accordance with Appendix 1 to Annex 11, the OBD system malfunction indicator shall be activated. 4.10.4 В ходе проверки БД-системы с каким-либо неисправным компонентом в соответствии с добавлением 1 к приложению 11 индикатор неисправности системы должен быть включен.
A scoreboard of indicators with leading abilities can also be used for anticipating turning points in economic activity or the different indicators can be combined into a composite indicator. Матрица показателей с опережающими свойствами может также использоваться для прогнозирования поворотных точек в экономической активности, или же различные показатели могут объединяться в композитный индикатор.
A sentiment indicator seeks to estimate future behaviour that may be impacted by various factors, such as unemployment, inflation, macroeconomic conditions or politics. Психологический индикатор призван оценивать будущее поведение, на которое могут оказывать воздействие различные факторы, такие как безработица, инфляция, макроэкономические условия или политические события.
Did you know that habitual mockery is a strong indicator of depression? Знаете ли вы что обычно издевательства это сильный индикатор депрессии?
As the winch approaches its maximum rating, Intelliguard's light indicator warns the operator and records the event. При приближении к максимальной отметке, световой индикатор Intelliguard предупреждает оператора и записывает эту информацию.
So fear is your friend. Fear is an indicator. Страх - ваш друг. Страх - это индикатор.
According to the invention, the indicator includes an acceleration speed (a kick) sensor, a switch and one or more groups of sources of electric light. Сущность полезной модели: индикатор содержит датчик скорости ускорения (рывка), коммутатор и одну или более групп электрических источников света.
5.2.1. indicator of voltage in the contact system; 5.2.1 индикатор напряжения в контактной сети;
5.2.4. indicator of charge/discharge of the batteries; 5.2.4 индикатор степени заряженности/разряженности аккумуляторных батарей;
It is not necessary to illuminate the malfunction indicator (MI) if the OBD thresholds are exceeded during a regeneration provided no defect is present. Если в процессе регенерации предельные величины БД превышаются, при условии отсутствия дефекта, то индикатор (ИН) может не зажигаться.
The packaging has at least one chemical indicator for the sterilization process and at least one chemical indicator for the monitoring of variables of the sterilization process. Упаковка имеет, по меньшей мере, один химический индикатор процесса стерилизации и, по меньшей мере, один химический индикатор контроля переменных процесса стерилизации.
"Malfunction indicator (MI)" is an indicator which clearly informs the driver of the vehicle in the event of a malfunction. 3.15 "Индикатор сбоя (ИС)" - это индикатор, который четко информирует водителя транспортного средства о сбое.
Each indicator would be accompanied by a meta-data sheet explaining how the indicator had been defined, how to obtain the necessary data and how to disaggregate the information, which would provide a more detailed picture of the situation in the country concerned. По каждому индикатору будет составлена карточка метаданных с пояснениями о том, каким образом был разработан этот индикатор, как получать необходимые данные и как производить разбивку информации, что позволит составить более подробную картину положения в стране.