Monthly changes in payroll employment reflect the net number of new jobs created or lost during the month and it is widely followed as an important indicator of economic activity. |
Ежемесячные изменения данных отчета по рабочей силе показывают общее количество новых рабочих мест, созданных или утраченных в течение месяца, и этот документ особенно внимательно исследуется как важный индикатор экономической деятельности. |
Even if the trader does not manage or forgets to place the pending stop-orders according to the "Three Wisemen Signals" or the stop-losses, the iTradeChaosSE indicator will handle this. |
Даже если трейдер не успеет или забудет выставить отложенные стоп-ордера по «Сигналам Трёх Мудрецов» или стоп-лоссы, об этом позаботится индикатор iTradeChaosSE. |
Now it is called "Super AO". The analysis starts from analyzing the last generated bars and their location against the Alligator indicator's lines. |
Новые, современные методики торговли по стратегии «Торговый Хаос» исключают из аналитического шаблона индикатор АС и сигналы от него. |
The Ifo Business Climate index, which, though based on a survey for Germany, is regarded as Europe's most important economic activity indicator, has been falling with few interruptions since the autumn of last year. |
Индикатор Ifo климата бизнеса, который хоть и основан на обзоре Германии, является основным экономическим показателем в Европе, падал с незначительными остановками с осени прошлого года. |
Like most EU countries, Germany, Latvia and Lithuania produce annually an indicator called "At-Risk-of-Poverty" rate, and they also release an indicator called "At-Risk-of-Poverty -or-social-Exclusion rate" The latter could also be classified as a composite indicator. |
Как и большинство стран - членов ЕС, Германия, Латвия и Литва ежегодно публикуют индикатор, получивший название "показателя риска бедности", а также публикуют индикатор под названием "показатель риска бедности или социального отчуждения". |
India's poverty rate (an indicator that is admittedly both conceptually and practically difficult to measure) fell by half between 1981 and 2010, to just under 30% - a remarkable achievement. |
Уровень бедности в Индии (индикатор, который, согласно общему мнению, как концептуально, так и практически сложно измерить) снизился вдвое за период с 1981 по 2010 год до отметки чуть меньше 30%, что является замечательным достижением. |
In 2009, M2 money supply (a key indicator used to forecast inflation) increased by 27% year on year, and credit expanded by 34%. |
В 2009 году денежный агрегат М2 (ключевой индикатор, используемый для прогнозирования инфляции) увеличился на 27% по сравнению с прошлым годом, а кредитование увеличилось на 34%. |
Indeed, this indicator paints a somewhat less alarming picture than that created by the headline youth-unemployment rate of more than 50% in Spain, or even the 62.5% rate recently reached in Greece. |
Фактически, этот индикатор рисует картину, вызывающую меньшую обеспокоенность, чем та, которая была создана общим процентом безработицы, составляющим более 50% в Испании, или даже достигнувшим недавно 62,5% в Греции. |
The Ifo climate indicator for Germany, based on monthly surveys of 7,000 firms, jumped upwards in the second half of 2005, reaching its highest value since the boom year 2000, with businesses' assessment of the current situation and expectations improving. |
Индикатор климата ИФО для Германии, основанный на ежемесячных обзорах 7000 фирм, во второй половине 2005 года подскочил вверх и достиг своего пика со времен бума в 2000 году, одновременно с улучшением деловой оценки текущей ситуации и ожиданий. |
It is the indicator for the compactness of a building. It is a basis for the energy and economic review and the calculation of warmth protection. |
Соотношение площади внешней поверхности здания (А [m2]) к объёму здания, который необходимо отапливать (Volumen Vе [m2])- важный индикатор компактности сооружения, показатель необходимый для проведения теплосберегающих мероприятий. |
Output indicator: % of primary and secondary schools integrating and implementing core life-skills training, including on HIV |
Индикатор: % начальных и средних школ, включивших в программу обучение основным жизненным навыкам, включая предупреждение ВИЧ, и осуществляющих такое обучение. |
The lack of participation by the Kosovo Serbs in the elections is above all an indicator of the utterly unsatisfactory state of affairs in the sphere of ensuring human rights and the security of ethnic minorities. |
Неучастие в выборах косовских сербов - это в первую очередь индикатор крайне неудовлетворительного состояния дел в сфере обеспечения прав человека и безопасности этнических меньшинств. |
Said display units can be in the form of an aircraft or car speed indicator, an air traffic controller display, a display showing the approach of space vehicles, information display devices of the desk of thermal and nuclear power plants, etc. |
Примерами таких индикаторов могут быть прибор скорости на самолёте или автомобиле, экран авиадиспетчера, индикатор, отображающий сближение космических аппаратов, приборы систем отображения информации на пультах тепловых и атомных электростанций и другие. |
The status indicator shows the standard MySQL logo when the MySQL Query Browser is idle, and displays an animated logo when the MySQL Query Browser is busy processing a query. |
Индикатор статуса представляет собой стандартный логотип MySQL когда сервер бездействует и отображает анимированный логотип, когда MySQL Query Browser выполняет запрос. |
Because dry bulk primarily consists of materials that function as raw material inputs to the production of intermediate or finished goods, such as concrete, electricity, steel, and food; the index is also seen as an efficient economic indicator of future economic growth and production. |
Поскольку сухие грузы - это преимущественно то, что служит для создания промежуточной или готовой продукции (например, бетона, электричества или стали), индекс BDI также рассматривается как эффективный индикатор будущего экономического роста и производства. |
State: Prefixed to each property is a state indicator (round LED). Each property has a state and an associated color code: |
Состояние: к каждому свойству прикреплён индикатор состояния (круглый светодиод). Каждое свойство имеет состояние и назначенный цвет: |
Click or press the Down Arrow key once to begin the swing. The putting indicator will appear, and the strength gauge will start filling up with a color, which changes as the gauge fills up. |
Нажмите стрелку Вниз для начала замаха. Появится индикатор замаха, и шкала начнет заполняться цветной полосой, которая изменяется в зависимости от величины замаха. |
The endpoint (related to, but not the same as the equivalence point) refers to the point at which the indicator changes colour in a colourimetric titration. |
Точкой окончания титрования (подобна точке эквивалентности, но не то же самое) считают момент, при котором индикатор изменяет свой цвет при колориметрическом титровании. |
Misery Index - The Baltimore death metal band named themselves after the Misery Index, an economic indicator created by Arthur Okun, defined as the sum of the unemployment rate and the annual inflation rate. |
Индекс несчастья (англ. Misery index) - макроэкономический индикатор, созданный американским экономистом Артуром Оукеном и получаемый путём сложения уровней инфляции и безработицы. |
Therefore, the gtr provides for a malfunction indicator that would use a non-discriminatory display strategy for regions that may find it more suitable than this new discriminatory display model. |
Поэтому в гтп предусматривается индикатор неисправности, для которого могла бы использоваться стратегия неизбирательной индикации содержатся требования к БДС для транспортных средств и двигателей, устанавливаемых на транспортных средствах полным весом менее 14000 фунтов. |
The surround indicator is composed of two circles; the outer circle displays the noises made by enemies and inner circle displays noises made by the player's character. |
Индикатор состоит из двух кругов; внешний круг отражает уровень шума, издаваемого противниками, а внутренний круг - звуки, издаваемые игроком. |
To convey it to the receiving operator, the sending operator began the message by sending the message setting in a disguised form - a six-letter indicator. |
Для сообщения этих настроек принимающему оператору отправляющий оператор начинал каждое сообщение, отправляя сообщение настроек в замаскированной форме - шестизнаковый «индикатор». |
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" |
На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это? |
Firstly, this Dark Moon is not more then an indicator, and secondly it's an indicator of human hidden essence, underwater part of an iceberg, which isn't usually shown by a man to anybody (including him/herself) because of fear. |
Во-первых, она есть не более чем индикатор, а во-вторых, она есть индикатор глубинной (подсознательной) сущности человека, подводной части айсберга, которую он из страха не показывает никому, даже самому себе. |
You should set the value for each element of the indicator buffer. If the values of some bars aren't defined by the indicator algorithm, you should set them explicitly with empty value. |
Необходимо устанавливать значение для каждого элемента индикаторного буфера, и если значение индикатора для данного бара не определено (не вычисляется, согласно заложенного в индикатор алгоритма), то для таких случаев необходимо явным образом устанавливать пустое значение. |