Alternative 1 [to assist [in meeting agreed incremental costs of]their compliance with the provisions of this Convention] |
Альтернатива 1 [в целях содействия [в покрытии согласованных дополнительных издержек по] обеспечению соблюдения ими положений настоящей Конвенции] |
Some parties felt that financing should be provided to meet the agreed incremental costs linked to the global benefits of protecting human health and/or the global environment from the release of mercury and its compounds. |
Некоторые Стороны считали, что финансирование должно предоставляться для покрытия согласованных дополнительных расходов, связанных с глобальными выгодами для охраны здоровья человека и/или глобальной окружающей среды от воздействия, обусловленного выбросами ртути и ее соединений. |
Some specified that help should be provided in meeting the agreed incremental costs of developing-country Parties in moving from mercury-added products and processes to alternatives, while others referred to funding for the development and implementation of national implementation plans. |
Другие Стороны указывали, что помощь должна оказываться для покрытия согласованных дополнительных расходов Сторон, являющихся развивающимися странами, связанных с переходом от продуктов и процессов, предусматривающих использование ртути, к альтернативным продуктам и процессам, а третьи говорили о финансировании разработки и осуществления национальных планов выполнения. |
Against this background, legislative and governing bodies may wish to review and confirm whether the underlying policy of incremental cost recovery remains valid, taking into account that the business models and cost structures of organizations differ. |
С учетом вышеизложенного директивные и руководящие органы могут пожелать произвести соответствующее рассмотрение и подтвердить сохранение основной политики возмещения дополнительных издержек, принимая при этом во внимание тот факт, что бизнес-модели и структуры расходов различных организаций являются различными. |
To further ensure a level playing field in the area of policies supporting green production, compensatory schemes will have to be established to cover the incremental costs of introducing cleaner technologies in developing countries. |
Для обеспечения еще большего выравнивания возможностей в проведении политики, поддерживающей «зеленые» производства, необходимо будет разработать компенсационные механизмы для покрытия дополнительных расходов в связи с внедрением более чистых технологий в развивающихся странах. |
Regarding the concern expressed by United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) members in relation to recommendations 8 and 9, he said that CEB members had confused incremental cost funding with additional official development assistance (ODA). |
В отношении обеспокоенности, выраженной членами Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) в связи с рекомендациями 8 и 9, оратор поясняет, что члены КСР спутали финансирование дополнительных расходов с дополнительной официальной помощью в целях развития (ОПР). |
A report issued last year by the United States Government Accountability Office (GAO) concludes that "the President has discretion to further ease regulatory restrictions" on a series of important incremental measures that are currently causing suffering among Cubans. |
В докладе Управления общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов за прошлый год отмечалось, что «президент обладает полномочиями по ослаблению нормативных ограничений» в отношении ряда важных дополнительных мер, причиняющих страдания кубинскому народу. |
According to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, the primary objective of GEF is to provide new and additional grant and concession funding to meet incremental costs of measures necessary to achieve agreed global environmental benefits. |
Согласно "Документу о создании реорганизованного Глобального экологического фонда с внесенными в него поправками", главной задачей ФГОС является обеспечение нового и дополнительного безвозмездного и льготного финансирования для покрытия согласованных дополнительных расходов на осуществление мер по достижению улучшения состояния глобальной окружающей среды. |
Project Identification Forms (PIFs) do not include detailed incremental reasoning and therefore should not constitute a prohibitive workload |
З. Проектные идентификационные формы (ПИФ) не включают в себя подробные разъяснения относительно дополнительных издержек и тем самым не должны служить чрезмерной помехой на пути осуществления проектов. |
The principle of recovering the incremental increase in support costs attributable to non-core activities has its roots in times long past when non-core resources could indeed be considered as an increment to core resources. |
Принцип возмещения дополнительных издержек по линии вспомогательных расходов в рамках деятельности, осуществляемой за счет неосновных ресурсов, уходит корнями в далекое прошлое, когда неосновные ресурсы действительно могли рассматриваться дополнительными по отношению к основным ресурсам. |
The Protocol had assumed that the benefits to the environment would outweigh the undoubted costs, which was why the Multilateral Fund was created, to compensate the developing countries for the incremental costs. |
В рамках Протокола мы исходили из того предположения, что экологические преимущества перевешивают безусловно имеющиеся расходы - и именно поэтому был создан Многосторонний фонд, предназначенный для компенсации развивающимся странам дополнительных издержек. |
Further requests the Global Environment Facility to consider the guidance from the Conference of the Parties on incremental costs; |
просит далее Фонд глобальной окружающей среды учесть вынесенные Конференцией Сторон руководящие указания по вопросу о дополнительных расходах; |
Scenario 3 will entail a preliminary, one-time cost of $27.9 million and estimated incremental recurring costs of $10 million per biennium. |
Согласно сценарию 3 единовременные расходы на предварительном этапе составят 27,9 млн. долл. США, а смета дополнительных периодических расходов на двухгодичный период составит 10 млн. долл. США. |
Thus, a change in the funding criteria to allow funding of incremental costs associated with the "double transition" to HCFC-free technology is also proposed. |
В этой связи предлагается также изменить критерии финансирования, с тем чтобы обеспечить возможность финансирования дополнительных расходов, связанных с "двойным переходом" к свободной от ГХФУ технологии. |
Nonetheless, the provision by developed countries of the agreed full incremental costs for developing countries to implement their Stockholm Convention obligations is a binding, mandatory requirement of the treaty. |
Тем не менее, покрытие развитыми странами всего объема согласованных дополнительных расходов развивающихся стран на выполнение своих обязательств по Стокгольмской конвенции есть императивное договорное требование, имеющее обязательную силу. |
This represents a departure from the established concept of additionality of resources to meet incremental costs for implementing environmental norms and blurs the distinction between financing for sustainable livelihood and environmental normative assistance. |
Это представляет собой отход от установившейся концепции дополнительности ресурсов для покрытия дополнительных расходов на осуществление экологических норм и размывает различие между финансированием для устойчивого обеспечения средствами к существованию и для содействия в выполнении экологических норм. |
The Secretary-General should undertake, in consultation with the MEAs and relevant United Nations system organizations, a review of the adequacy and effectiveness of funding environmental activities focusing on the concept of incremental costs and submit a report thereon to the General Assembly through the relevant intergovernmental bodies. |
Генеральному секретарю следует провести, консультируясь с МЭС и соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций, анализ адекватности и эффективности финансирования экологической деятельности при уделении основного внимания концепции дополнительных расходов и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее через соответствующие межправительственные органы. |
In respect of the incremental costs of second conversions, some representatives said that funding for second conversions should cover all costs, including capital costs and operating costs. |
В отношении дополнительных расходов на проведение повторной конверсии ряд представителей отметили, что финансирование второго этапа конверсий должно покрывать все расходы, включая капитальные и эксплуатационные. |
c/ Less 1 per cent approved rate of recovery of UNICEF incremental operating cost for other resources funded projects. |
с Минус компенсация дополнительных оперативных расходов ЮНИСЕФ по проектам, финансируемым за счет прочих ресурсов, в размере 1 процента. |
The mechanism shall provide funds to meet the agreed incremental costs of activities which enable compliance with priority legal obligations under the convention, as agreed between a recipient party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 3. |
Данный механизм будет обеспечивать средства для покрытия согласованных дополнительных издержек, связанных с мероприятиями по содействию соблюдению приоритетных юридических обязательств в соответствии с Конвенцией, согласованных между страной-получателем и субъектом, участвующим в механизме, описанном в пункте З. |
As mentioned in the previous JIU review on environmental governance, under the Montreal Protocol the concept of incremental cost funding has been cost-effective in mobilizing funds to phase out the production and consumption of some 96 ozone-depleting substances according to quantitative reduction targets with specific agreed time-bound schedules. |
Как уже упоминалось в предыдущем докладе ОИГ об экологическом руководстве, применение концепции финансового обеспечения дополнительных расходов в системе Монреальского протокола сделало возможным эффективное выделение средств на поэтапное прекращение производства и использования около 96 озоноразрушающих веществ в соответствии с целями количественного сокращения и согласованным графиком сроков исполнения. |
This arrangement envisaged the review of adequacy of providing additional financial resources to developing countries, including the agreed incremental costs of MEAs, on the basis of the periodic report of the Secretary-General. |
Таким образом предусматривался анализ адекватности дополнительных финансовых ресурсов, выделяемых развивающимся странам, в частности на покрытие согласованных дополнительных расходов МПС, и его оформление в форме регулярного доклада Генерального секретаря. |
The Inspectors reiterate recommendations 8 and 9 addressed, respectively, to the Secretary-General and the General Assembly in the previous report, calling for a review of the adequacy and effectiveness as well as the definition of funding environmental activities focusing on the concept of incremental costs. |
Инспекторы вновь предлагают рекомендации 8 и 9, сформулированные в предыдущем докладе и адресованные соответственно Генеральному секретарю и Генеральной Ассамблее, с призывом проанализировать адекватность и эффективность финансирования дополнительных расходов, уделяя основное внимание концепции дополнительных расходов, а также уточнить эту концепцию. |
OIOS, in cooperation with OPPBA, estimated the incremental travel agency costs to issue tickets and additional administrative effort for the United Nations to arrange staff travel at $164 per trip. |
УСВН, в сотрудничестве с УППБС, оценило величину дополнительных расходов турагентства на выписку билетов и дополнительных административных усилий Организации Объединенных Наций, связанных с организацией поездок сотрудников, в 164 долл. США на одну поездку. |
Therefore, it is possible to ignore total willingness to pay and concentrate on the incremental changes in surpluses or, alternatively, on the changes in resource costs and willingness to pay. |
По этой причине можно игнорировать всеобщую готовность к финансированию и анализу дополнительных преимуществ либо же, с другой стороны, изменений стоимости ресурсов и платежеспособности. |